达芬奇密码_第一百零五章 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   第一百零五章 (第2/3页)

而对其他人来说,它是寻找记载了一段鲜为人知的历史但却已经散失的文献的旅程。但对大多数人而言,我怀疑圣杯只是寄托了一种伟大的思想…是遥不可及的绚丽瑰宝,即使在今天这个喧嚣的世界里,它也能给我们带来某些有益的启迪。quot;

    quot;不过,如果继续让《圣杯文献》秘而不宣的话,那么,抹大拉的玛利亚的历史不就永远消失在历史的尘埃中了吗?quot;兰登说。

    quot;是吗?还是看看你身边吧。你会看到,人们正通过艺术、音乐以及著书的形式讲述她的历史。而且天天这样,日日如此。时钟的钟摆在摇摆,我们开始感到历史所面临的危险…感到我们已走上了毁灭性的道路。我们开始觉得有必要恢复神圣女性的原来面貌。quot;她停了片刻,quot;你跟我说过你在写一本有关神圣女性象征的作品是不是?quot;

    quot;是的。quot;

    她微笑着说:quot;兰登先生,那你就把它写完,继续吟唱赞美她的歌谣,我们的世界需要当代的吟游诗人。quot;

    兰登沉默了,他感到了她话里的分量。在空旷的天那头,一轮新月正从树梢上冉冉升起。他把目光转移到罗斯林教堂,心里升腾起一股孩子般的渴望,渴望能了解蕴藏在它身上的诸多谜团。quot;别问了,现在还不是时候。quot;他这样告诉自己。他瞄了一眼玛丽手中的莎草纸,然后又望着罗斯林教堂。

    quot;兰登先生,有什么问题你就提吧。quot;玛丽高兴地说:quot;你有这样的权利。quot;

    兰登不觉脸红了起来。

    quot;想知道圣杯是不是在罗斯林教堂对吧?quot;

    quot;那你能告诉我吗?quot;

    玛丽假装愠怒地叹了口气:quot;为什么人们就不能放圣杯一马呢?quot;她笑出声来,显然被自己逗乐了。quot;你凭什么认为圣杯是在这里呢?quot;

    兰登指了指她手里的莎草纸,说:quot;你丈夫在诗里清楚地提到了罗斯林教堂,此外他也提到守护着圣杯的剑刃与圣杯。可我在这里却没有看到什么剑刃与圣杯的标志。quot;

    quot;剑刃与圣杯?quot;玛丽问道:quot;那它们到底是什么样子呢?quot;

    兰登知道她在戏弄他,但还是配合着将戏一路演了下去,飞快地对这些标志物描述了一番。

    玛丽的脸上露出若有所思的神情:quot;啊,是的,当然了。剑刃代表的是具有男性特征的东西,我相信画出来就是这个样子,对不对?quot;她用食指在手心里描画了一个图形。

    △

    quot;对的。quot;兰登说。玛丽给他画了一个不同寻常quot;不为外人所知quot;的剑刃的图案,尽管他曾经看过别人用两种方式来描绘这个图形。

    quot;而倒过来,quot;她说着,又在手心里画起来:quot;就是圣杯了,它所代表的是女性。quot;

    ▽

    quot;你说得没错。quot;兰登说。

    quot;可你却说在我们罗斯林教堂成百上千的符号里,竟然看不到这两种形状的东西。quot;

    quot;我是没见过。quot;

    quot;那如果我告诉你,你就会安心睡个稳觉吧?quot;

    兰登还来不及回答,玛丽·肖维尔已经离开走廊,向教堂走去。兰登急忙跟在她的后面,进入了那座古老的建筑物。玛丽拧亮灯,指着礼拜堂的中心地面。quot;兰登先生,你快过来看看你要找的剑刃与圣杯。quot;

    兰登注视着那被磨损了的石板地面,却是空空如也。quot;这里什么东西也没有啊…quot;

    玛丽叹了口气,开始沿那条有名的破旧的小道往教堂的地面走去。今天晚上天刚黑时,兰登看到游客们也从这同一条小道上走过。他转移了视线去看那巨大的标志物,然而还是感到茫然。quot;可那是大卫之星--quot;在心里暗暗称奇。

    △

    ▽▽

    △△

    ▽

    quot;剑刃与圣杯。合二为一。quot;

    quot;大卫之星…男女之间的完美结合…所罗门之印…被认为是男性之神的耶和华与女性之神的舍金纳居住的地方,至圣所的标志物。quot;

    过了一分钟,兰登才想出一句话来:quot;这诗确实是指罗斯林教堂,一点没错。quot;

    玛丽微微一笑:quot;显然是这样嘛。quot;

    然而这些提示却让他感到心寒:quot;这么说圣杯就在我们脚下的地下宫殿里了?quot;

    玛丽笑起来:quot;它只存在于我们的灵魂里。郇山隐修会肩负了一项最古老的使命,就是希望有朝一日将圣杯送回到它的故土法国,并希望它能够在那里永远得到安息。几百年来,我们为了保护它的安全,不得不带着它在乡间辗转,这样做实在有损它的尊严。雅克自担任大师以来,就一心想将它带回法国,并为它建造一处女王规格的安息之所,希望以此来恢复它的名誉。quot;

    quot;那他成功了没有?quot;

    玛丽的表情变得严肃起来:quot;兰登先生,考虑到今晚你帮了我大忙,作为罗斯林监管会的会长,我可以明确地告诉你,圣杯已经不在这里了。quot;

    兰登决定穷追不舍:quot;但拱心石所指的地方应该是圣杯藏着的地方。可它为什么偏说是罗斯林教堂呢?quot;

    quot;也许你误解它的含义了。要知道,圣杯也会骗人的,就像我丈夫有时也会骗人一样。quot;

    quot;但他怎会说得这么
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页