喧哗与騒动_一九二八年四月七喧哗与騒动 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   一九二八年四月七喧哗与騒动 (第19/20页)

在抽抽噎噎。我们能听见炉火和屋顶上的声音。杰生的抽噎声更响了。

    “再跟你说一遍。”父亲说。我们能听见炉火和屋顶上的声音。

    迪尔西说,行了。你们都可以来吃晚饭了。①

    ①“当前”

    威尔许身上有雨的气味。②他也有狗的气味。我们能听见炉火和屋顶上的声音。

    ②改名那天。

    我们能听见凯蒂急急地走路的声音。③父亲和母亲看着门口。凯蒂急急地走着,掠过门口。她没有朝门里望一眼。她走得很快。

    ③回想到1909年夏末,凯蒂与男友幽会,第一次委身给人后回到家中的情形。

    “凯丹斯。”母亲说。凯蒂停住了脚步。

    “嗳,mama。”她说。

    “别说了,卡罗琳。”父亲说。

    “你进来。”母亲说。

    “别说了,卡罗琳。”父亲说。“让她去吧。”

    凯蒂来到门口,站在那儿,看着父亲和母亲。她的眼睛扫到我身上,又移了开去。我哭起来了。哭声越来越大,我站了起来。凯蒂走进房间,背靠着墙站着,眼睛看着我。我边哭边向她走去,她往墙上退缩,我看见她的眼睛,于是我哭得更厉害了,我还拽住了她的衣裙。她伸出双手,可是我拽住了她的衣裙。她的泪水流了下来。

    威尔许说,现在你的名字是班吉明了。①你可知道干吗要把你改名叫班吉明吗。他们是要让你变成一个蓝牙龈的黑小子。妈咪说你爷爷早先老给黑小子改名儿,后来他当了牧师,人们对他一看,他的牙龈也变成蓝颜色的了。他以前牙龈可不是蓝颜色的。要是大肚子的娘们在月圆的夜晚面对面见到他,她们生出来的小孩也是蓝牙龈的。有一天晚上,有十来个蓝牙龈的小孩在他家门口跑来跑去,他一出去就再也没有回来。捕负鼠的人后来在树林里找到了他,已经给吃得光剩一副骨头架子了。你可知道是谁把他吃掉的吗。就是那帮蓝牙龈的孩子。②

    ①改名那天。

    ②在南方黑人民间传说中,蓝牙龈的人有魔法,能蛊惑人,能使人无缘无故死去。黑人往往拿他们来吓唬孩子。

    我们来到门厅里。凯蒂还盯看着我。③她一只手按在嘴上,我看见她的眼睛,我哭了。我们走上楼去。她又停住脚步,靠在墙上,盯看着我,我哭了,她继续上楼,我跟着上去,边走边哭,她退缩在墙边,盯看着我。她打开她卧室的门,可是我拽住她的衣裙,于是我们走到洗澡间,她靠着门站着,盯着看我。接着她举起一只胳膊,掩住了脸,我一边哭一边推她。④

    ③1909年夏末。

    ④班吉感觉到心爱的jiejie起了变化,要把她推进洗澡间,象早先洗掉香水味那样,洗掉她的不贞。

    你把他怎么啦,杰生说。①你就不能不去惹他吗。

    ①“当前”

    我连碰都没有碰他呀,勒斯特说。他一整天都这样别扭。他真是欠打。

    应该把他送到杰克逊去,昆丁说。在这样一幢房子里过日子,谁受得了。

    你要是不喜欢这儿,小姐,你满可以走嘛,杰生说。

    我是要走的,昆丁说。这可不用你cao心。

    威尔许说“你往后去点,让我把腿烤烤千。”②他把我往一边推了推。“得了,你别又开始吼了。你还是看得见的嘛。你不就是要看火吗,你不用象我这样,下雨天还得在外面跑。你是身在福中不知福。”他在炉火前面仰八叉地躺了下来。

    ②改名那天。

    “你现在知道干吗你名儿改成班吉明了吧。”威尔许说。“你妈太骄傲了,觉得你丢了她的脸。这是我妈咪说的。”

    “你老老实实给我呆在那儿,让我把腿烤干了。”威尔许说。“要不你知道我会怎么样。我要扒掉你屁股上的皮。”

    我们能听见火的声音、屋顶上的声音和威尔许出气的声音。

    威尔许急忙坐起来,把腿收了回来。父亲说“行了,威尔许。”

    “今天晚上我来喂他。”凯蒂说。“威尔许喂他有时候他爱哭。”

    “把这只托盘送到楼上去。”迪尔西说。“快回来喂班吉吃饭。”

    “你不要凯蒂喂你吗。”凯蒂说。

    他还非得把那只脏稀稀的旧拖鞋拿到餐桌上来吗,昆丁说。①你为什么不在厨房里喂他呢。这就好象跟一口猪一块儿吃饭似的。

    ①“当前”

    要是你不喜欢这种吃饭的方式,你可以不上餐桌来嘛,杰生说。

    热气从罗斯库司身上冒出来。②他坐在炉子前面。烘炉的门打开着,罗斯库司把两只脚伸了进去。热气在碗上冒着。凯蒂轻巧地把勺子送进我的嘴里。碗边里面有一个黑斑。

    ②改名那天。

    行了,行了,迪尔西说。他不会再给你添麻烦了。③

    ③“当前”“他”指班吉。

    碗里的东西落到了黑斑下面。④接着碗里空了。碗不见了。“他今天晚上肚子很饿。”凯蒂说。那只碗又回来了。我看不见那个黑斑。接着我又看见了。“他今天晚上饿坏了。”凯蒂说。“瞧他吃了多少。”

    ④改名那天。

    哼,他会的,昆丁说。⑤你们都派他来监视我。我恨这个家。我一定要逃走。

    ⑤“当前”

    罗斯库司说“看样子要下整整一夜的雨了。”⑥

    ⑥改名那天。

    你早就一直野在外面了,也就差三顿饭没在外面吃了,杰生说。⑦

    ⑦“当前”

    你瞧我跑不跑,昆丁说。

    “那我就不知道该怎么办才好了。”迪尔西说。⑧“我大腿关节疼得不行,动弹都动弹不了。一个晚上上楼下楼没个完。”

    ⑧改名那天。

    哦,那是我意料之中的,杰生说。①我早就料到你是什么事情都干得出来的。①“当前”

    昆丁把她的餐巾往桌子上一摔。

    你就少说两句吧,杰生,迪尔西说。她走过去用胳膊楼住昆丁。快坐下,宝贝儿,迪尔西说。他应该感到害臊才是,把所有跟你没关系的坏事都算在你的账上。

    “她又在生闷气了,是吗。”罗斯库司说。②

    ②改名那天。“她”指康普生太太。

    “你就少说两句吧。”迪尔西说。

    昆丁把迪尔西推开。③她眼睛盯着杰生。她的嘴血红血红的。她拿起她那只盛着水的玻璃杯,胳膊往回一收,眼睛盯住了杰生。迪尔西一把抓住她的胳膊。她们打了起来。玻璃杯掉在桌子上,摔碎了,水流得一桌子都是。昆丁跑了开去。

    ③、当前”

    “母亲又生病了。”凯蒂说。④

    ④改名那天。

    “可不是吗。”迪尔西说。“这种鬼天气谁都会生
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页