字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
第1节 (第2/2页)
不想让他在自己身边。该打发他到什么地方去跑一趟差啦,她心想。 “早晨好。”他一边往里走,一边说。他很开心,笑呵呵的。“我拿到你要的联邦航空局文件了。我把它们放在你桌上了。” “谢谢,”她说“今天,我需要你跑一趟太平洋航空公司的办事处。” “太平洋航空公司?不是在机场吗?” “事实上,我认为他们是在洛杉矶的商业区。诺玛会把地址给你的。我要你把过期的机上杂志找回来,时间越往后推越好。至少要一年的。” “哎呀,”里奇曼说“我们不能让个跑外勤的去干吗?” “这很急。”凯西说。 “但我会错过事故分析小组会的。” “不需要你参加事故分析小组会。我要尽快拿到这些杂志。” “机上杂志?有什么用?”他说。 “鲍勃,”她说“赶快去把它们搞来。” 他不自然地笑笑。“你不是在想赶我走吧?” “拿到那些杂志,交给诺玛,再给我打电话。” 作战室晨7时30分 约翰·马德迟到了。他大踏步地走进房间,满脸怒容,一副魂不守舍的样子。他重重地朝椅子里一坐。“好吧,”他说“我们开始吧。545航班的事到哪一步啦?飞行记录仪呢?” “还没结果。”凯西说。 “我们需要那些数据——想办法搞到它,凯西。结构部分呢?” “好吧,很困难,的的确确很困难啊,”多赫迪愁眉苦脸地说“我还在担心那个坏销子。我认为我们应该更警惕些——” “道格,”马德说“我跟你说过了,我们到飞行测试的时候再来检查它。现在,液压部分怎么样?” “液压部分良好。” “电缆线路呢?” “良好。当然我们还在外线。必须用冷渗法再确认一下。” “好的,我们在飞行测试时再做。电气部分呢?” 罗恩说:“我们已经定下从今晚6点开始做循环电流测试,要做一整夜。如果有问题,我们明早就知道了。” “现在有没有疑点?” “就是右边机翼的那几个邻近传感器。” “我们有没有检查过它们的功能?” “做过了,看上去是正常的。当然,要真正对它们进行检查的话,我们就得把传感器从盒子里拆下来,再把它们从机翼里掏出来,那意味着——” “把别的一切都耽误了,”马德说“算了吧,别做了,动力部分呢?” “还是零,”肯尼·伯恩说“发动机良好。冷却系统的几个封条装倒了。我们还找到了冒牌的反向装置整流罩。但这些都不可能造成这次事故。” “好的,动力部分的问题排除了。航空电子控制系统呢?” 文庄说:“航空电子控制系统经检验在正常范围之内。” “自动驾驶仪怎么样?飞行员企图争夺手控驾驶权?” “自动驾驶仪情况良好。” “我知道了。”马德朝屋子四周打量一下“我们还是一无所获,是不是这样?调查进行了72小时,我们对545号航班发生的事还是他娘的什么也不知道。这就是你们要告诉我的吗?” 会议桌四周。一片沉默。 “基督啊。”马德愤愤地说。他敲着桌子。“你们这些人到底明白不明白?我要这桩事件快快地解决了。”
上一页
目录
下一章