罪恶阴谋_第七章 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   第七章 (第2/5页)

分钟。”菲尔轻声含糊地说。

    我离开信息中心,在餐厅弄了一杯咖啡,跟史蒂夫-迪拉吉奥商谈一番之后终于坐在我与菲尔共用的办公室里,仔细研读检察院提出来的一长串问题。他们关心的是,逮捕卡洛斯-门多扎是否符合对待外交人员的有关规定。

    我被搜索那些牛鬼蛇神弄得头昏脑胀而不得不撒手暂停。两小时以后,菲尔兴冲冲地跑进我们共同的办公室,手里挥舞着电脑打印件。

    “我找到他们了!”他洋洋得意地大声喊道“我找到他们所有四个人了!”

    生活中总有一些短暂的时刻,一个人甚至对自己最好的朋友也难以忍受。

    范希-赫维什在“每日纽约”的晚间新闻中,为记者招待会的几个画面准备了一段解说词,结尾的一句话是:“对罗德尼-柯拉夫是否真是残杀三位姑娘的凶手的怀疑是不可能被排除的。”

    制片人拉德-佩拉把最后这句话从草稿中一笔勾去。

    “这样的话你可不该说,宝贝!”他解释道“整整一天我们电视台都不断接到观众的电话,他们一致认为,这杂种只配享用电椅。我们百分之九十的观众也持同样意见。在这种情况下我不能让他们听到你对他们说不要忙于下结论的话。这只会使得他们更加愤怒,更加冲动。”

    范希没有反驳。在播放时,她使用了经过修改的文字。

    新闻录制室的灯光刚一熄灭,她立即找到编辑亚当。“你弄清这个手机电话是用的准的名字?”

    “格雷戈-塞洛夫。”亚当回答。

    范希先是一惊,接着便不禁捧腹大笑。“这我本该早就想到才是。多谢,弗雷德!”

    在回家的路上,她深深地陷入沉思。

    给她送来手机的男人对什么都了若指掌。

    他了解她与塞洛夫的关系,知道她喜欢哪家咖啡餐厅,她开什么车,她住什么地方。

    这些根本不是罗德尼-柯拉夫这种头脑简单的冲动型案犯干得出来的。

    女记者隐约感到某种威胁正在向她袭来。

    难道她只是一场扑朔迷离的危险游戏中的普通角色吗?

    回到住所,她久久地查看着手机,把这只轻巧的家伙在手指间拨弄来拨弄去,似乎可以从它身上发现一个隐秘的线索。最后,她拨了塞洛夫形体教练馆的电话号码,可惜没能跟他说上话,因为她正在教一位女学员。

    她手里拿着一杯威士忌,坐进沙发里,小口啜着,极力理清自己纷乱的思绪。

    手机就在她面前的桌子上。

    她想:如果他无论什么时候都知道我正在做什么,我在什么地方,甚至也许还在观察我,那么他现在就可以给我挂电话,因为我正好是一个人。

    她几乎是怀着恳求的目光凝视着桌上的手机,可它却依旧默默无声。

    杰克-朗迪,26岁,有盗窃汽车、入室盗窃、街道抢劫等前科,最后于费雷斯诺的监狱获释。

    巴尔尼-克拉达姆,人称克拉德(意为脏家伙),41岁,犯有大量前科,两次因涉嫌谋杀被捕,但由于证据不足而未判刑,最后成为一个名叫保罗-迪尔所组织的歹徒团伙的成员,直到迪尔被对手击毙为止。

    路易士-加尔斯科,38岁,因谋杀罪被判刑十五年,与克拉达姆相同,亦为迪尔歹徒团伙的成员。

    第四份打印件是关于马尔科姆-赫曼的,有关他的主要资料我已经读过。

    “你怎么找到他们的?”我问菲尔。

    “我稍微在加利福尼亚寻找了一遍。”我咧嘴一笑。他从来不向我透露他的计谋和招数。

    应菲尔的要求,洛杉矶警察局把这四名男子的完整档案给我们传真到纽约。

    巴尔尼-克拉达姆和路易士-加尔斯科的档案篇幅浩瀚,厚厚一大摞。从他们的简历来看,他们的歹徒生涯早在青少年时期即已开始,虽然都是天不怕地不怕的亡命之徒,却从未成为歹徒团伙中真正的头面人物。

    关于杰克-朗迪只有短短几页。然而他的残忍凶恶却极突出。他曾在两次拦路抢劫案中将受害人打得重伤致残,人事不醒。

    马尔科姆-赫曼的案卷也是薄薄数页。自从七十年代那次袭击银行和刑满释放以来,他似乎已从洛杉肌警方的视线里消失得无影无踪。唯有一个附注透露出他很可能长期滞留于墨西哥。

    “你确实有把握,我们这不是在白白浪费时间吗?”我把手放在这厚厚一摞从打印机和传真机里吐出来的资料上,向菲尔问道。

    “怎么这样说?”他反问我。

    “头儿交给我们的任务是侦破三起残害年轻妇女的凶杀案。带有非正常冲动型作案特征的罪行。而我们现在却把注意力放在与我们在一家夜总会偶然相遇的四个家伙身上。”

    “这可是些恶贯满盈的家伙。”菲尔反驳道。

    “对,对,就算是这样,可强jianian或者其他更坏的性犯罪行为在他们的犯罪记录里并不存在。他们的作案动机无非是贪财而已。他们之中没有一个曾涉嫌性犯罪。巴尔尼-克拉达姆甚至还有几年婚姻生活,而杰克-朗迪曾经用偷来的汽车先后带了好几个女友到处兜风,连她们的一根毫毛也没有触动。我不明白这四个加利福尼亚人到纽约来到底有什么意图。弄清楚这一点可能是很有好处的,不过我们的任务是确定是否有另一个人,而不是罗德尼-柯拉夫杀害了这些姑娘。”

    “为什么杰克-朗迪要把一沓沓百元美钞扔给摇摆舞女郎们?”菲尔问道。

    说实话,这个问题让我感到意外。我还从来没考虑过。

    “他喝醉了。”我回答“你怎么看?”

    “我还没有什么想法,不过我认为我们应该探究一下原因。”

    “那我们首先得找到他。”

    “我们明天就去找他!在夜总会附近我们就会碰见
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页