字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第六章 (第3/9页)
青年妇人忽然动了一下,睁开了眼睛,举起了胳膊,发出了一声惨痛的叫唤同时在床上扭着身子。她勉强说话了,慢腾腾地说着:“唉!我疼得很…老天…我腰里疼得很…我身上正开裂…唉!老天…”后来,她又开始叫唤。 大家不得不很快地承认这都是分娩的前兆了。 这样一来,昂台尔马赶忙去找拉多恩医生了,后来找着了他,他正吃完他的午饭:“请您快来…我妻子出了一个岔子…请快…” 随后,他心机一动,于是说起白拉克医生怎样在基督英最初疼痛的时候刚好到了大旅社里。 白拉克医生又亲自对他的同行肯定了这种谎语:“我刚好走到王妃的屋子里,就有人通知了我,说是昂台尔马夫人很不舒服。我赶忙跑过来。时候正好!”但是韦林很不自在了,心跳,头脑慌张,忽然很怀疑干这两个医生的价值,后来他又走出去了,连帽子都来不及戴就光着脑袋跑了去找马斯卢绥尔教授并且央求他过来,教授立刻答应了,用预备出门应诊的医生的机械手势扭好身上的方襟大礼服,后来就提起匆匆忙忙的大步,提起那种一经到场就能救出一条性命的伟人式的庄严大步走过来了。 他一走到了基督英的屋子里,另外两个满腔恭敬的医生立即用谦卑态度向他请教,共同地或者差不多同时地向他报告:“过去的情形是这样的,亲爱的老师…您不相信吗,亲爱的老师?…难道不会是时刻到了吗,亲爱的老师?…” 由于他妻子的呻吟,昂台尔马着急得发痴了,向马斯卢绥尔教授提起许许多多问题,并且也满口称呼他做“亲爱的老师” 基督英几乎赤裸裸地对着这些男人们,她什么也不看见了,什么也不知道了,什么也不懂了;她非常恐怖地感到疼痛,什么意思都从她脑子里逃走了。仿佛有人在她的横腹和腰部关节上,拉动一柄钝齿的长锯子来锯开她的骨头和筋rou,那是来得慢慢的,来的方式并没有规则的,时而抖着,时而停止,时而再动着,越来越疼痛得激烈。 到了这种苦刑轻松一会儿的时候,到了她身体上的惨痛让她恢复理智的时候,于是一个念头在她心灵里萌芽起来,那是比rou体痛苦更残酷的,更尖锐的,更伯人的:他另外爱上了一个女人并且快要娶她了。 后来为了使得这种侵蚀她的头脑的伤害重新平复一下,她竭力唤醒自己rou体上的残酷的苦刑;她激动自己的横腹,扭动自己的腰;后来到了危急变动再来的时候,至少是她不幻想了。 她经过十五小时之久,受尽了痛苦和失望给她造成的那种灾难,那简直折磨得使她指望自己能够断绝呼吸,使她竭力在那些扭着她的痉挛中间求死。不过,在一次比以前其他各次更长久更暴烈的抽掣之后,她仿佛觉得自己在整个内腔里的东西陡然和她脱离了!那已经结束了;她种种疼痛如同平息了的狼头似地都宁静了;后来她感到的那种缓和力是很大的,使得她的悲伤也麻痹了好一会儿。有人和她说话了,她用很疲倦很低弱的声音回答。 忽然,昂台尔马的脸儿伏着向她望了,并且说道:“她是好抚养的…她是差不多足月的…是一个女儿…” 基督英只能够喃喃着:“唉!老天!” 她居然得着一个婴孩,一个将来会长大的活婴孩…一个波尔的婴孩!她真想开口再嚷了,这个新的不幸多么使她心里受苦。她得着一个女儿!她不愿意她!她将来绝不会看她!…她将来永远不和她接触! 有人重新教她睡了,看护她了,吻她了!谁?无疑地是她的父亲和丈夫?她不知道。但是那人儿呢,在哪儿?他做着什么事?倘若他能够爱她,这时候,她真地会感到多么幸福! 光阴流动着,钟点一小时跟着一小时流动着,她竟不能分辨白天和夜晚了,因为她感到的只是这一个念头的烙印:他另外爱上了一个女人。 她忽然向自己说:“那是不是真的?…何以我还没有知道他的婚姻,这医生倒早知道了?” 随后她考虑到那是有人瞒住了她。波尔早已留了心不教她知道这件事。 她对屋子里望着看是谁在那儿。一个陌生的女人在身边守着她,一个民间妇人。她不敢问她。她究竟能够向谁去问这件事? 忽然门开了。她丈夫踮着脚走进来了。瞧见她张开了眼睛,他走到她跟前来了。 “你舒服些了吗?” “舒服些了,谢谢。” “你从昨天起很教我们害怕。不过现在危险过去了!谈到这件事情,我现在十分为难。我曾经打了一个电报给我们的朋友伊甲东夫人,她是应当来和你伴月子的,所以我把这次的意外通知了她并且央求她必到。谁知她正在她那个害着猩红热的侄子身边…可是你不能够这样待着而身边没有一个人,没有一个略为…略为…像样一点的女人…于是一位住在本地的夫人自愿每天来看护你和陪伴你,结果,我真地只得答应了。那就是何诺拉夫人。” 基督英突然记起白拉克医生的话了!一种因为害怕突然而起的跳跃力使她受着了动摇:“噢!不成…不成…不要她…不要她!…” 韦林没有懂得又接着说道:“听我说,我很知道她是很平凡的,不过你哥哥很称赞她;她从前替他很尽过力;并且有人说她本是一个助产护士,何诺拉从前在一个女病人身边认识了她。倘若她过于不合你的意思,我可以在第二天就不用她。我们还是试试罢。你让她来一两回罢。” 她不说话了,心里暗自盘算。一阵想知道那件事的需要,一阵想完全知道那件事的需要在她心上变成了非常强烈的,以至于使她希望教那个女人亲口畅谈,从那个女人口里一句一句套出种种使她痛心的话,因此她现在一心服从这种需要来回答她的丈夫了:“去罢,立刻去找她来罢…立刻…去罢!” 并且在这种不可抵抗的求知欲上面,也增加了一种指望痛苦更甚一些的异样需要,一种神秘的,病态的,由召唤痛苦的牺牲精神所激发的需要,她指望如同一个可以在荆棘丛里打滚的人一样去在自己的恶运中间打滚。 这时候,她慢腾腾地说:“成,我很愿意,你把何诺拉夫人引到我这儿来。” 随后她忽然觉得对于波尔负心之事,应当赶紧知道确实的消息,很确实的消息,不能再来久候了;后来她用一道轻得像是嘘气的声音问昂台尔
上一页
目录
下一页