字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
影子女士第三章奥黛塔在另一边 (第4/7页)
色。 “我想你那会儿够倒霉的。”他说。 她不耐烦地耸耸肩。“厄运不断,太平日子也不少,”她说。“也许这就是一种平衡。我给你看这个疤是证明我五岁时就经历过三个星期的昏迷。当时我梦到了许多事情。我记不得是什么梦了,但我还记得我mama说他们知道我不会死掉,因为我不停地在说话,好像是一直在说个不停,虽然mama说他们对我说的话一个词也听不懂。我确实记得那些梦非常非常真切。” 她停了一下,朝四周看看。 “真切得就像这个地方。还有你,埃蒂。” 当她说到他的名字时,他手臂上分明觉出一阵刺痛。噢,是让什么刺了一下,没错,刺得生痛。 “还有他。”她打了个冷颤。“他好像是这整个世界里最真切的。” “我们应该这样。我是说,我们是真实的,不管你怎么想。” 她给了他一个善意的微笑。笑出了声儿,不是短促的一声。 “是怎么发生的?”他问。“你脑子里那些事是怎么发生的?” “那没什么大不了的。我只是想说,曾经发生过的事儿可能真的再次发生。” “别不说,我很想知道。” “我被一块砖头砸了。那是我们第一次去北方旅行。我们到了新泽西的伊丽莎白镇。我们坐的是吉姆·克劳车。” “那是什么?” 她不相信地看着他,几乎带点揶揄的意味。“你都在什么地方呆过呢,埃蒂?是在防空洞里吗?” “我来自另一个年代,”他说“我可以问一下你的年龄吗,奥黛塔?” “我的年龄够选民资格了,只是还没有拿到社会保险号。” “噢,我在我那地方也一样。” “但是你那儿会更文雅些,我相信,”说着,她又朝他发出那般阳光灿烂的微笑,这又给他手臂上带来一阵刺痛。 “我二十三岁,”他说“可我出生于一九六四年——就是你遇到罗兰这一年。” “那真是太荒谬了。” “不奇怪。我是在一九八七年让罗兰带过来的。” “嗯,”她沉吟片刻才开腔“你把这事儿说得跟真的似的,你这样说倒是更加重了你那说法的分量了,埃蒂。” “那种吉姆·克劳车…黑人必须按那规矩来吗?” “是黑鬼,”她说。“把一个黑人称为黑鬼不算什么粗鲁,难道你不这么想吗?” “到一九八〇年时,你们就会用这种叫法或类似这样的叫法来称呼自己了,”埃蒂说“我还是个孩子的时候,要是把一个黑人孩子称为‘黑鬼’,那会招来一场殴斗的。这就差不多等于叫他‘黑狗子’。” 有那么一会儿,她晃着身子瞧他,然后,又摇摇脑袋。 “把那挨砖的事儿告诉我吧,当时的情形。” “我母亲最小的meimei就要出嫁了,”奥黛塔说“她叫苏菲亚,但我母亲总是称她为蓝meimei,因为蓝色是她最喜欢的颜色。‘也许她至少是爱这样喜欢,’我母亲这样说。所以我也总是叫她蓝阿姨,甚至在见到她之前就在这样叫她了。这是一场最可爱的婚礼。事后有一个接待活动。我记得所有的那些礼物。” 她笑了。 “礼物对一个孩子来说真是太棒了,是不是,埃蒂?” 他也露出微笑。“是啊,你说得对。你永远不会忘记礼物的。不会忘记你得到的,也不会忘记别人得到的。” “我父亲那时已经开始赚钱了,但我所知道的只是我们有奔头。我母亲总是这么说,当时我告诉她有个女孩跟我一起玩的时候,问我你老爸是不是很有钱,我母亲就跟我交代了刚才说的‘我们有奔头’。她说以后如果有人跟你提起这类话题你就这样回答人家好了。就说我们有奔头。” “所以,他们能够送给蓝阿姨一套漂亮的瓷器,我还记得…” 她的声音开始结巴起来。一只手伸向太阳xue,心不在焉地抚拭着,好像开始头痛了。 “记得什么,奥黛塔?” “我记得我母亲送给她一件特别的礼物,一件藏品。” “什么东西?” “对不起,我头痛。弄得我舌头也不顺溜了。我不知道干嘛要费这么大劲儿来告诉你这些事,不管怎么说…” “你介意跟我说这些吗?” “不,我不介意。我想说的是,我母亲送给她一个有点特色的盘子。是白色的,镶有雅致的蓝边。”奥黛塔微笑一下。埃蒂觉得这完全不像是一种愉悦的微笑。这个回忆当中有什么事令她心神不安,这种回忆似乎马上让她感觉到置身于一个极为陌生的环境中,这环境抓住了她所有的或者是大部分的注意力。 “那盘子现在还能清晰地浮现在我眼前,就像我看到你一样,埃蒂。我母亲把它送给蓝阿姨,结果她对着盘子哭了又哭,哭了又哭。我想她看着这盘子想起了她和我母亲童年时曾见过的相似的盘子,而那时她们的父母压根买不起这类东西。她俩谁也没有在童年时得到过特别的礼物。接待会结束后,蓝阿姨就和她的丈夫一起去大雾山①『注:大雾山(GreatS摸ky),美国阿巴拉契亚山脉西部的一段,在北卡罗莱纳州西部和田纳西州东部之间。』度蜜月。他们坐火车走的。”她看着埃蒂。 “坐在吉姆·克劳车里?” “是啊,没错!在吉姆·克劳车里!在这年头,那是黑人出门旅行和他们吃喝拉撒的地儿。这正是我们想要在牛津镇改变的事情。” 她看着他,显然是想要他肯定她是在这儿,但他却又陷入了自己的回忆之中:湿掉的尿片和那些词儿。牛津镇。只是另外的词儿突然插进来了,只是一句歌词,但他还能记起亨利曾一遍遍地唱着这句歌词,一直唱到他们的母亲求他停下来好让她听沃尔
上一页
目录
下一页