字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
09-真相大白 (第1/4页)
09-真相大白 他们沿着我那又长又宽的三线道路前进。 杰米问道:“法兰威勒太太拥有这条公路啊?” 出租车司机答道:“这才不是什么公路,这全是她的财产,只是看起来像车道而已。。 下车时,杰米付钱给司机,还给了点小费。司机笑了笑,脱下帽子,鞠了一个躬,说:“谢谢。” 车子开走后,克劳蒂问道:“你付了多少小费?” “全部剩下的钱。” “你真笨!那我们怎么回去呢?” 杰米叹气道:“我才给了他十七分钱,算不了多少。再说那点钱也不够让我们回去。我们已经破产了,是你爱坐出租车的,现在作何感想啊?” “非常不舒服,有钱才有安全感。” “我们是拿安全来换冒险的。走吧,克劳蒂小姐。” 他们从门廊低矮而宽敞的阶梯走了上来,按了门铃。我的总管派克去开门。 “我们想见法兰威勒太大。”杰米对他说 “什么人找她?” 克劳蒂清了清喉咙说:“克劳蒂和杰米·钦卡德。” “请稍候一会儿。” 等了好一会儿,派克才回来:“法兰威勒太太说她不认识你们。” 杰米想了一会儿,说:“麻烦你告诉她,我们是来找有关意大利文艺复兴时代的资料。” 派克又足足让他们等了两分钟之后才回来。“请跟我来,法兰威勒太太会在办公室里见你们。” 他们随着派克走过我的客厅、会客室和图书馆。房间里塞满了古董家具、东方地毯以及枝形吊灯,(你常抱怨它们充满了古董味。) 当然,这么古老的房子,连空气吸起来都很厚重的。最后,我的办公室又大大地令他们惊讶。(沙松伯格,你曾告诉我,我的办公室看起来比较像个实验室,所以我才会说在这儿作研究。)这个房间有个特色,的确很有办公室的味道,那就是沿着墙壁而立的一排一排的档案柜。当孩子们被带进来时,我正穿着一般常见的白色实验袍,并戴着奇特的珍珠项链,坐在一张桌子旁。 我让他们等了好一会儿,派克至少通报过六次。(沙松伯格,你知道在那两个孩子来找我的这一小段时间内,我并没有闲着,我正忙着作研究。我打电话给你时,也是这样的。你的声音听起来一点也不像是个律师,真恶心!)我可以感觉到孩子们一直很不耐烦地动来动去,杰米甚至故意假装咳嗽来吸引我的注意,但我故意置之不理,继续研究。 我不太喜欢浪费时间,所以我一转头,立刻直截了当地问:“你们俩就是格林威治失踪了—个星期的小孩吗?”(沙松伯格,你不得不承认,必要时我还是满有幽默感的。) 因为他们已经习惯没有人发现他们的真实身分,几乎完全忘了离家这回事。现在他们的惊讶是可想而知的。我想他们的心脏都快跳出来了。 “好吧。你们不必回答我,我早已知道答案。”我说。 “你怎么知道我们的事?”杰米问。 “你报警了吗?”克劳蒂问道。 “我是从报纸上得知的,我没报警。现在你们两个竟坐在这里跟我谈意大利文艺复兴时代!” “我们上报了?”杰米似乎很高兴。 “照片也刊出来了。”我点了点头。 “我想看看。自从我会走路以来,就没照过一张像样的照片。”克劳蒂说。 我把报道拿给他们,并打开来:“大前天这则消息刊登在哈特福特第五页、史丹福特第二页,以及格林威治第一页。” “第一页?” 杰米叫起来:“那是我一年级时的相片,还缺了两颗门牙呢!” “天啊,那是我三岁时的照片,跟现在实在差得太多了。”克劳蒂把相片拿给杰米看。 “够了!你们想跟我谈些什么呢?”我说。 “你想趁机拖延我们,然后叫你的总管打电话报警吗?” “不会的,我厌倦了一再向你们保证。如果你们想再进行这样无聊的谈话,那我不但要打电话给你们的父母,还要打给警方,请他们来把你们带走。你们听清楚了吗?” “听清楚了。”杰米说,克劳蒂也点点头。我对杰米说:“我吓着你了吗?” 杰米说:“没有啊,我很习惯。况且你长得不可怕。” “长得可怕?”我从未真正想过自己的长相。于是我摇铃唤来派克,叫他拿镜子给我。我对着镜子仔细地端详自己。 我整张脸看起来大致还不错,就是鼻子变长了一些、上唇下垂,这都是老化的现象。我的头发得整理一下,全都变白,看起来像尼龙线,也许我可以抽空去烫个头发,但我实在讨厌美容院。 “我的鼻子变长了,很像小木偶皮诺曹,但可不是因为说谎。”我放下镜子,笑着说,“你们也在想这件事吗?我从不用眼睛去看事情,那使我觉得自己一直很美。那就是心灵之窗,你们懂吗?” 克劳蒂靠了过来,说:“你的眼睛真的很美,仿佛摄入万花筒里似的。”她太靠近我,使我感到很不自在。 “你喜欢照镜子吗?”我问她。 “有时候。” “你现在想照照看吗?” “不了,谢谢。” “派克,请帮我把镜子拿回去。我们开始来谈一谈意大利文艺复兴时代吧,杰米。“ “我想知道雕像的事。”杰米吞吞吐吐地说。 “什么雕像?”我问。
上一章
目录
下一页