天使的愤怒_第35章 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   第35章 (第2/4页)

稼也长不好。由于家境贫寒,我十五岁那年便离开了家。我爱我的母亲,但恨我的父亲。我知道,《圣经》上说过,对自己的父母说长道短是不对的。可是,我父亲的确心狠手辣。他常常用皮鞭抽打我。”

    詹妮弗察觉到,他讲着讲着,身子不由自主地抽搐起来。

    “我是说,他以揍我取乐。我稍有一点过失——在他看来是过失——他便用带有铜扣的皮带死命地抽我,然后叫我跪在地上,乞求上帝饶恕。长期以来我恨我的父亲,也恨上帝。”他停住了,记忆像潮水似地涌来,他竟无法继续往下讲。

    “所以你从家里跑了出来?”

    “是的。我搭便车到了芝加哥。我没有上过多少学,可在家时,我读了不少书。每一回父亲撞见我在看书,便又是一顿好揍。到了芝加哥,我在一家工厂找到了一个工作,后来就遇到了伊夫琳。一回,我的手在铣床上给轧破了,他们把我抬进了门诊部,在那儿我遇上了她,她是一个有经验的护士。”他冲着詹妮弗笑了。“她是我所见过的最漂亮的女子。我的手过了两个星期才愈合,这段时间里我每天上她那儿去换药,以后我们便经常在一起。我俩正合计要结婚,刚好公司的一家主顾退了一大批订货,我那个部门的人全被解雇了。伊夫琳对此并不在意,我们结了婚,由她来养活我。我们两人只为这一件事争执过。我自幼一直笃信该由男人养活女人。后来我为一家公司开卡车,收入颇为可观,可是我们经常不在一起,有时要分开整整一个星期,这使我们很不称心。除了这件事以外,我一切都心满意足。我们两人都很幸福,后来伊夫琳怀了孕。”

    一阵战栗掠过他的全身,双手微微颤抖着。

    “伊夫琳和我们刚出世的女儿都死了,”说着他潸然泪下。“不知道上帝干什么要这样对待我们。上帝总有他的理由的,可我不知道究竟为什么。”他坐在那儿,由于悲痛,身子不由自主地摇晃着,双手紧紧握着放在胸前,面容异常悲戚。“‘我要教导你,指示你当行的路。我要定睛在你身上劝戒你。’《圣经》上是这么说的吧?”

    詹妮弗想:决不能让这个人去坐电椅!

    “我明天再来看你。”詹妮弗许了愿。

    保释金定为二十万美元。杰克-斯更伦拿不出这么多保释金,詹妮弗设法替他筹到了这笔款。于是斯更伦从教养院释放出来,詹妮弗把他安顿在西区的一家不大的汽车旅馆里,还给他一百美元暂时打发日子。

    “我日后会把这笔钱还给你的,”杰克-斯更伦说“眼下我还不知道怎么个还法。我要着手找工作,不论什么工作都行,什么我都愿意干。”

    詹妮弗告辞时,他已经在招牌的广告栏上找开了。

    联邦公诉人厄尔-奥斯本是个身材结实的高个子。一张光洁平滑的圆脸,给人以和蔼可亲的假象。詹妮弗去找他的那天,罗伯特-迪-西尔瓦在他的办公室,这使詹妮弗吃了一惊。

    “我听说你要办这个案子,”迪-西尔瓦说“不管案子多么肮脏,你都愿意搭手,是不是?”

    詹妮弗转身问奥斯本:“他上这儿来干什么?这是属于联邦办的案子。”

    奥斯本答道:“杰克-斯更伦是将那女孩连同她家的汽车一起拐走的。”

    “偷窃汽车,一宗大偷窃案。”迪-西尔瓦说。

    詹妮弗暗自寻思:如果自己不介入的话,迪-西尔瓦是否会插手呢?她重又转身对着奥斯本。

    “我想来和你达成一项协议,”詹妮弗说“我的当事人…”

    奥斯本举起一只手,说:“没门。这一回我们要强硬到底了。”

    “此案有一些情况…”

    “你到预审时对我们讲吧。”

    迪-西尔瓦对着她露齿一笑。

    “好吧,”詹妮弗说“我们法庭上见。”

    杰克-斯更伦在西区他寄宿的汽车旅馆附近一家汽车加油站找到了工作。那天詹妮弗顺路去看望他。

    “预审后天开庭,”詹妮弗告诉他“我将设法使政府同意对你从轻发落。你得去坐些天牢,不过我会尽量让你早点出来的。”

    他脸上的感激神情就是对詹妮弗最好的报答。

    杰克-斯更伦听从詹妮弗的吩咐,专门为预审听证会买了一套像样的西服,理了发,修了胡子,面目焕然一新。詹妮弗很高兴。

    他们按照惯例办了法庭上的各种手续。地区检查官迪-西尔瓦也出席了。在厄尔-奥斯本陈述了他的证词,要求起诉之后,巴纳德法官转身问詹妮弗:

    “你有什么话要讲吗,帕克小姐?”

    “是的,法官先生。我想让政府省去一笔开庭的费用。有一些可以导致减刑的情况尚未交代清楚。我要求对我的当事人罪减一等。”

    “没门,”厄尔-奥斯本说“政府不接受这一要求。”

    詹妮弗对巴纳德法官说:“我们可以在你的议事室里讨论这件事吗?”

    “很好。我听完律师的申诉之后再来决定开庭日期。”

    詹妮弗转身对站在那儿发怔的杰克-斯更伦说:“你回去干活好了。我会告诉你事情的结局的。”

    他点点头,轻轻地说:“谢谢你,帕克小姐。”

    詹妮弗望着他转身走出法庭。

    詹妮弗、厄尔-奥斯本、罗伯特-迪-西尔瓦和巴纳德法官在法官议事室坐定。

    奥斯本对詹妮弗说:“我不懂你为什么竟会要我减刑。绑架索取赎金是死罪。你的当事人既然犯了罪,就得为之付出代价。”

    “请不要相信报纸上的每一句话,厄尔。杰克-斯更伦跟那张索取赎金的字条毫无关联。”

    “你想糊弄谁呀?如果不是
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页