笑面人_第二卷单桅船在海上 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   第二卷单桅船在海上 (第6/16页)

说吧,我非测量不可!”

    “不要这么骄傲,狂风马上就要来了。”

    “我是说我要设法测量。”

    “因为水的抵抗力的缘故,铅弹沉不下去,绳子也会挣断的。哎呀!你是第一次见识这种场面吧!”

    “第一次”

    “那就听我的吧,船主。”

    这个“听”字说得那样坚决,船主不由自主地鞠了一躬。

    “博士先生,我听候你的吩咐。”

    “左舷调向,右舷拉帆。”

    “这是什么意思?”

    “船头向西。”

    “奶奶的!”

    “船头向西!”

    “不行!”

    “随便你吧。我跟你说的话是为了大家。至于我自己,根本无所谓。”

    “可是,博士先生,船头向西…”

    “对,船主。”

    “就是抢风行驶。”

    “对,船主。”

    “船会颠簸得像附了魔鬼似的。”

    “不要用这样的字眼。不要用,船主。”

    “船可能开不动。”

    “可能,船主。”

    “桅杆可能折断!”

    “可能。”

    “你还是坚持要我朝西开?”

    “朝西开。”

    “我不能这样办。”

    “那就随你和海去争执吧。”

    “等风向变了再说吧。”

    “今天晚上不会变了。”

    “为什么?”

    “因为风的长度是三千六百海里。”

    “顶着风前进,简直是不可能的!”

    “我跟你说,船头向西。”

    “那就试试吧。不过不管怎样,船不能走直线。”

    “那就危险了。”

    “风会把我们吹到东面去。”

    “千万别往东面开。”

    “为什么?”

    “船主,你知道我们今天的死路在哪里吗?”

    “不知道。”

    “东面是死路。”

    “好!我决定朝西走。”

    这当儿博士才看了船主一眼,这是一道要把自己的主张灌输到别人脑子里去的眼光,他慢吞吞地一个字一个字地说:“如果今天晚上我们在海里听到钟声,船就完了。”

    船主吓了一跳,怔怔地问:“这话是什么意思?”

    博士没有回答。刚才射出来的那道眼光,现在又缩回去了。他仿佛没有听见船主惊奇的问话。他只倾听自己心里的声音。他的嘴唇仿佛不知不觉地低沉地嘟哝着说:“清算肮脏的灵魂的时刻到了。”

    船主的下巴和鼻子挤在一起,露出一脸苦相。

    “与其说他是个科学家,倒不如说他是个疯子、”他这样嘟哝着走开了。

    但是他却命令船头向西航行。

    不过这时候,风和海已经闹腾得越来越厉害了。

    第五章 阿尔卡诺纳

    天际堆起的一簇簇的乌云,改变了雾的轮廓,好像有许多看不见的嘴吹起一个个酒囊。乌云的形状使人惴惴不安。

    蓝色的云笼罩着东方、西方和整个的天空。它逆风而下,越来越近。蓝色的云和风的激荡产生了狂风。

    海在不久以前不过披了几片鱼鳞,现在却穿上了一张整皮。不再是什么鳄鱼,而是一条巨蟒。铅灰色的蟒,又脏又厚,打折子的地方显得很笨重。水泡像一个个脓包似的,越长越回,接着就破灭了。泡沫好像是癞疮。

    就在这当儿,那个被人遗弃的孩子远远地看见这条单桅船上有一点灯光。

    一刻钟过去了。

    船主抬起头来找博士;可是博士已经不在甲板上了。

    船主走后,博士就走到伙食房的遮檐下,弯下他笨重的身子,走了进去。他坐在火炉旁边一只箍桅杆的铁箍上,从口袋里取出皮墨水袋和一只哥德华皮夹,然后从皮夹里取出一张一折四的又脏又黄的羊皮纸。他打开羊皮纸,从皮墨水袋的套子里拿出一支笔,把皮夹平放在膝盖上,羊皮纸放在皮夹上,凑着替厨子照亮的灯光,在羊皮纸的背面上写起字来。虽然波狼的波动给他带来不少麻烦,他还是写了好半天。

    博士写字的时候瞥见了厨子的圆葫芦。这个普罗旺斯人每次朝“卜其罗”里扔一只辣椒,就喝一口阿瓜店代酒,仿佛在跟他的酒葫芦商量怎样加佐料。

    博士所以注意这个葫芦倒不是因为里面有烧酒,而是因为柳条编的套子上有几个白底红字。在舱房的灯光下能够看清这几个字。

    博士停了一下,小声儿念道:“阿尔卡诺纳。”

    他接着就问厨子:“我以前没有注意,这个葫芦是阿尔卡诺纳的吗?”

    “对,”厨子答道“正是我们可怜的朋友阿尔卡诺纳的葫芦。”

    “就是那个佛兰德的佛兰德人阿尔卡诺纳吗?”

    “是。”

    “他现在在监狱里?”

    “是。”

    “关在恰泰姆方塔里?”

    “对,这就是他的葫芦,”厨子说。“他是我的朋友,我为了纪念他而把它留下来的。什么时候才能看见他呢?是呀!正是他的‘屁股葫芦’。”

    博士又拿起笔,继续在羊皮纸上写了几行歪歪斜斜的字。很明显,他怕写的字看不清楚。尽管小船总是摇摆不定,老年人的手发抖,他还是把要写的东西写完了。

    正巧,海突然激动起来了。

    一簇巨狼对着单桅船冲过来,使人感觉到小船已经开始了迎接风暴的可怕的舞蹈。

    博士站起身来,走近火炉,巧妙地层着膝盖,适应波涛滚滚的海狼,费了好大的力气,才凑着炉火烘干了刚才写的那几行字,接着把羊皮纸折好,放在皮夹里,然后再把皮夹和笔墨袋放进衣袋里。

    炉子也是单桅船上的一件精心布置的设备,四面都不靠什么东西。不过吊在炉子上的铁锅摇得厉害。普罗旺斯人小心地注视着。

    “鱼场,”他说。

    “喂鱼的汤,”博士回答。

    他说完就回到甲板上去了。

    第六章 他们还以为风帮他们的忙呢

    博士带着越来越沉重的心情,视察了一下形势。如果旁边有人,就会听见他嘟囔着说的几句话:“摇摆有余,颠簸不足。”

    像矿工下矿井似的,他又烦闷地沉入自己的精神世界里去。

    他一面沉思,一面望着海洋。看起来海洋也像在梦中一样。

    受尽折磨的海水又要受到暗无天日的刑罚了。整个的海洋发出了悲叹。天地间已经准备好了惨无人道的刑具。博士打量着他眼底下的一切,一点一滴也不肯放过。不过眼里没有丝毫静观的神气。我们怎能冷静地观察地狱呢?

    虽然还不怎么明显
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页