魏书_卷十三 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   卷十三 (第2/3页)

冀定二州置于畿甸。今若废之,事同再失。臣前仰违严旨, 不先讨关贼而解河东者,非是闲长安而急蒲坂。蒲坂一陷,没失盐池,三军口命, 济赡理绝。天助大魏,兹计不爽。昔高祖升平之年,无所乏少,犹创置盐官而加典 护,非为物而竞利,恐由利而乱俗也。况今王公素餐,百官尸禄,租徵六年之粟, 调折来岁之资,此皆出人私财,夺人膂力。岂是愿言,事不获已。臣辄符司监将尉 还率所部,依常收税,更听后敕。”

    稚克宝夤将侯终德,宝夤出走,雍州平。除雍州刺史。

    庄帝初,封上党王,寻改冯翊王,后降为郡公。迁司徒公,加侍中,兼尚书令、 大行台,仍镇长安。前废帝立,迁太尉公,录尚书事。及韩陵之败,斛斯椿先据河 桥,谋诛尔朱。使稚入洛,启帝诛世隆兄弟之意。出帝初,转太傅,录尚书事。以 定策功,更封开国子。稚表请回授其姨兄廷尉卿元洪超次子恽。初,稚生而母亡, 为洪超母所抚养,是以求让,许之。出帝入关,稚时镇虎牢,亦随赴长安。

    稚妻张氏,生二子,子彦、子裕。后与罗氏私通,遂杀其夫,弃张纳罗。罗年 大稚十余岁,妒忌防限。稚雅相爱敬,旁无姻妾,僮侍之中,嫌疑致死者,乃有数 四。罗生三子,绍远、士亮、季亮,兄弟皆廉武。稚少轻侠,斗鸡走马,力争杀人, 因亡抵龙门将陈兴德家,会赦乃免。因以后妻罗前夫女吕氏,妻兴德兄兴恩以报之。

    子彦,本名俊,有膂力。以累从父征讨功,封槐里县子。出帝与齐献武王构隙, 加子彦中军大都督、行台仆射,镇弘农,以为心膂。后从帝入关。子彦少尝坠马折 臂,肘上骨起寸余,乃命开内锯骨,流血数升,言戏自若。时以为逾于关羽。

    子裕,位卫尉少卿。

    译文

    长孙嵩,是代郡人,名为太祖所赐。父亲长还仁,在瞪虚童时担任南部大人。昼茎崖宽厚儒雅有气度,十四岁时,代替父亲统领军队。昭成帝末年,各部落背叛作乱,苻坚派刘库仁代掌国中事务,长孙嵩和元他等人率领部众归附库仁。

    刘显谋划发难,长孙嵩率领旧部和乡党七百多家背叛刘显逃走,将要到达五原。这时宜君的儿子也聚集部众自登王位,长孙嵩打算归附他。见到工旦迟,称说那是作乱之父的儿子,劝说长逊崖归附叁担。旦王裆没有决定,昼回拉回他的牛头,匡玉铛勉强听从他的话。在三汉亭见到太担。叁担继承皇位,又任命长孙嵩为南部大人。不断立下军功.后来跟随征伐中山,授任冀州刺史,赐爵位为钜鹿公.历任侍中、司徒、相州刺史,封南平公,在各处都受到称道。太宗即位,和山阳侯圣丘、北新侯室回、自毖崔塞等八人,坐在止车门右面,处理各项事务,所以当时称为八公。

    晋国将领刘裕征伐姚泓,太宗赐给长遝当符节,督察太行山以束各军事务,乘传车到平原,沿董回北岸,排列军队停驻在畔城。军队遭受不少失败。诏令借给刘裕道路,刘裕在船中望见长还崖的旌旗车盖,送给他酃湖的酒和长江以南的食物,长孙嵩都送到京城。诏令长孙嵩厚礼答谢他。左塞又命令挑选精锐兵士做好战斗准备,如果刘萤向西通过,就率领精锐部队向南出兵到彭球迪邓,如型登不按时通过,祇率领军队跟随他们。他们到了崤山陕县之间,必定和姚泓相对峙,一死一伤,士兵疲惫。等到了秋季,再慢慢趁机出动,如此刘裕的首级可以不战而得。于是叔孙建等人沿黄河前往洛水。刘裕进入函谷关.长孙嵩和叔孙建等人从成皋向南渡河,晋国各屯驻戍守据点都望见尘土而逃奔溃散。刘裕攻克长安,长孙嵩于是撤军。

    太宗患重病,向长孙嵩询问身后事,长孙嵩说:“立长子就顺畅,依德行就人心信服。现在大皇子贤明而且是嫡子,是上天所定,请求立他。”就在宫中定下计策。于是诏令世祖临朝代行处理国政,长孙嵩任左辅。世祖即位,长孙嵩升爵位为北平王,任司州中正。世祖下诏询问公卿,赫连氏、蠕蠕二者中先征讨谁。长孙嵩和乎阳王长孙翰、司空奚斤等人说:“赫连氏定居,不能成为祸患,蠕蠕世代是边境祸害,应该先征讨大檀。追赶上了就缴获他们的牲畜,足以富足国家;赶不上就在阴山狩猎,多杀禽兽,皮rou筋角,用来充实军用物资,也超过打败一个小国家。”太常崔浩说:“大檀迁徙如鸟飞,追快了不能持久,人多了则不能追上。赫连屈丐,土地不过一千里,刑罚政令残酷暴虐,为人神所抛弃,应该先征讨大檀。”尚书刘洁、武京侯安原请求先平定冯跋。皇帝保持沉默,于是向西巡视。后来听说屈丐死去,关中大乱,议论想要征讨关中。长孙嵩等人说:“他们如果据城防守,以逸待劳,大檀听说后,乘虚而进犯,这是危险的做法。”皇帝于是向天师寇谦之询问隐微的事,谦之劝他出兵。杜超之赞同促成这件事,崔浩又谈论向西征伐的利益。长孙嵩等人执意规劝认为不可以。皇帝大怒,斥责长孙嵩在任贪污,派武士侮辱他。不久升任太尉。很久后,加授柱国大将军。

    从此,皇帝征伐,长孙嵩以元老身份多留守京城,坐在朝堂,决断刑罚诉讼。逝世,时年八十岁。谧号为宣王。后来高祖追录先朝功臣,以长孙嵩配祭宗庙。

    儿子长孙颓,善于骑马射箭,能拉三百斤的弓。继承爵位,加授侍中、征南大将军。犯下罪过,被贬为戍守兵士,后来恢复爵位。逝世,谧号为安王。

    儿子长孙敦,字孝友,担任北镇都将。因受贿而获罪,降爵位为公。高宗时,他自己称颂先代功勋大,恢复他的王爵。逝世,谧号为简王。

    儿子长孙道,字念僧,继承爵位。很久后,依条例降为公,担任右卫将军。去世,谧号为慎。

    儿子长孙悦,继承爵位。建义初年,恢复原来的王爵,不久降为公。担任光禄少卿。去世,追赠为司空。

    长孙道生,是长孙嵩的侄儿。他忠实厚道廉洁谨慎,太祖喜爱他的谨慎稳重,派他掌管机密,和贺毗等四人在左右侍奉,传达诏令。太宗即位,授任他为南统将军、冀州刺史。后来夺取别人的美女进献,太宗严厉地斥责他,因他是旧曰臣属不加以治罪贬黜。

    世祖即位,道生升爵位为汝阴公,调任廷尉卿。跟随征伐蠕蠕,和尉眷等人率领军队出入白黑两片沙漠之间,大获全胜而返回。世祖征伐赫连昌,道生和司徒长孙翰、宗正娥青担任前锋,于是平定他的国家。赫连昌的弟弟赫连定逃走据守平凉,刘义隆派遣将领到彦之、王仲德侵犯黄河以南来解救赫连定。诏令道生和丹阳王太之驻守在黄河边来抵御他们。于是引诱义隆的将领擅j鲤,拦截他的前后,追击到历城后返回。授任司空,加授侍中,升封爵为上党王。逝世,时年八十二岁。追
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页