魏书_卷十五 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   卷十五 (第7/8页)

应在此时,来完成大工程。人生有固定的名分,长短是命运,卜筮虽然灵验,又能怎么样?应当决定于天命,何必凭藉卜筮?”于是迁居到永乐宫。

    后来高祖临朝,对穆亮说:“三代的礼仪,太阳一出就上朝理事,从漠魏以后,礼仪逐渐凋落。《晋令》中有初一和十五召集公卿在朝堂而讨论政事,也没有天子亲自前往的条文。现在因你们中午聚集,中午以前你们就自己讨论政事,中午以后我和你们共同议定可行与否。”于是命令阅读上奏文案,高祖亲自决断。又对穆亮说:“徐州上奏赐给归顺者口粮。君王是民众的父母,实在应准许这件事。不过现在荆州扬州不归附,天下没统一,我将要亲自统领六军,到量江边问罪。估算一万户投诚,一年粮一百万石,如果准许赐给,边地储蓄就空虚了。即使得到一千万户,还是没有达到统一。我想要根据贫困来赈济抚恤,你以为如何?”穆亮回答说:“陛下所考虑的很远大,的确如圣旨所说。”等到高祖向南迁徙,穆亮升武卫大将军,以本官代理中军事务。

    高祖向南讨伐,任命穆亮为录尚书事,留下来镇守洛阳。后来高祖将要从小平乘船到石济,穆亮规劝说:“臣下听说有关危险之地的教诲,是自古的既定规范,居安思危,明白地写在《周易》中。所以凭藉险要地势不防备,死后不吊祭。低贱的平民百姓,还不轻视自己,何况尊贵的天子,为生灵所仰赖,而能轻忽吗!所以居住是纵深的宫室众多的大厦,出行是成万骑兵上千车辆。从前漠帝想乘船渡过渭水,广德将要用头颅的鲜血染红车轮,皇帝于是感悟而上桥。渡过一条小河,尚且如此,何况黄河宽阔浩大,有不可预测的忧虑。而且车辆由人驾驭,还有奔跑导致颠覆的危害,何况水流的快慢,不是人所能控制的,万一有出乎意料的祸难,宗庙该怎么办?”高祖说:“司空的话是对的。”

    等到穆亮的哥哥穆熊参与穆泰谋反的事件,穆亮把府中事务交付给司马慕容契,上奏疏弹劾自己。高祖宽容地作诏书不准许,仍命令他管理事情。穆亮接连执意请求,很久才准许他。不久授任穆亮为使持节、征北大将军、开府、仪同三司、冀州刺史。改封顿丘郡开国公,食邑五百户,来继承穆崇的爵位。

    世宗即位,调任定州刺史,不久授任骠骑大将军、尚书令,继而改任司空公。景明三年逝世,时年五十二岁。赐给棺材、朝廷礼服一套、衣服一套,钱四十万文、布七百匹、蜡二百斤。世宗亲自参加小殓。追赠穆亮为太尉公,兼司州牧,谧号为匡。

    儿子穆绍,字永业。高祖因他是尊贵臣属的后代,照顾他。九岁时穆绍被授任为员外郎,在束宫侍奉读书,改任太子舍人。十一岁时娶琅邪长公主,被任命为驸马都尉、散骑侍郎,兼京兆王元愉文学。世宗初年,担任通直散骑常侍、高阳王元雍友。遇父亲逝世,诏令他复出继承爵位,担仟散骑常侍,兼主衣都统。升任秘书监、侍中、金紫光禄大夫、光禄卿,又调任卫将军、太常卿。不久授任使持节、都督冀瀛二州诸军事、本号将军、冀州刺史,以母亲年老坚决推辞,违犯旨意被免除官职。授任中书令,改任七兵尚书,调为殿中尚书。遇母亲逝世免职,服丧时以孝道闻名。又授任卫大将军、左光禄大夫、中书监,又任侍中,兼本州中正。

    穆绍没有其他的才能,而性格端方持重,很少会见宾客,很少拜访人家。领军元叉当权炙手可热,曾经前往探望穆绍,穆绍仅迎送下台阶而已,当时人叹赏尊崇他。等到灵太后想罢黜元叉,犹豫不决,穆绍赞同促成这件事。因功劳加授特进,又任命他的次子穆岩为给事中。不久加授仪同三司,兼侍中。当时侍中元顺和穆绍一同值勤,元顺曾因喝醉酒进入穆绍的就寝处。穆绍裹被起身,严肃地责备元顺说:“我二十年任侍中,和你的先父一同任职,纵然你是后起之秀,哪应推门闯进呢?”于是辞职回家。诏书晓谕很久才复出。授任车骑大将军、开府、定州刺史,坚决推辞小受任。又授任侍中,声称有病不受任。在河阴的变乱中,因此得以避免受害。

    庄帝即位,尔朱荣派人征召他。穆绍以为必定死去,哭着告别家庙。等到前往邙山见到尔朱莹,拱手不叩拜。尔朱荣也假意礼敬他,回头对人说:“穆绍真是大家风范。”庄帝进宫,不久授任穆绍为尚书令、司空公,升爵位为王,给予带班剑的仪仗四十人,随之加授侍中。当时河南尹李奖前往穆绍那裹。李奖因穆绍是他所辖郡中的人,认为穆绍一定对他加以礼敬,穆绍又依恃封邑,是奎壁所在封国的封君,接待李奖不对他行礼。奎望畏惧垄钮的地位声望,前往叩拜而返回。议论的人对两人都有讥讽。

    尔朱荣讨伐董茔,诏令上皇延型娄充当前锋,停驻在堡逊;司徒公查隧为右军;垂幽为后续部队。没有出发,正好擒获葛荣就停止进军了。不久,降穆纽的王爵恢复本来爵位。元颢进入盗阳,任命壁绉为查业刺史。行进到束郡,因元颢失败而返回。

    普泰元年,授任穆绍为都督青齐兖光四州诸军事、骠骑大将军、开府、青州刺史。没有到任,当年九月逝世,五十二岁。追赠他为侍中、都督冀相殷三州诸军事、大将军、尚书令、太保、冀州刺史,谧号为文献。

    儿子长嵩,字子岳。初为通直郎,再升为散骑常侍。继承爵位,改任镇束将军、光禄少卿。兴和年间去世,追赠都督冀沧二州诸军事、征束将军、冀州刺史。

    儿子穆岩,武定年间,担任司徒谘议参军。

    平国的弟弟相国,官至安束将军、济州刺史、上洛公。

    相国的弟弟正国,娶长乐公主,被任命为驸马都尉。

    儿子平城,去世早。高祖时,始平公主在宫中逝世,追赠平城为驸马都尉,和公主合葬。马。

    平城的弟弟长城,担任司徒左长史。

    儿子世恭,武定年间,担任朱衣直阁。

    长城的弟弟长彧,担任符玺郎中。去世。

    儿子永延,担任尚书骑兵郎、青州征东司马。

    正国的弟弟应国,担任征西将军、张掖公。

    儿子度孤,继承爵位。担任平南将军、梁城镇将。

    儿子清休,很有军事谋略。担任司农少卿、武卫将军、左光禄大夫。外出任骠骑大将军、夏州刺史。

    儿子铁槌,担任秘书郎。

    应国的弟弟安国,历任金部长、殿中尚书,加授右卫将军,赐爵位为新平子。被乙浑杀死,追赠他为征虏将军。

    儿子吐万,继承爵位。担任襄城镇将。

    儿
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页