窄门_第八章 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   第八章 (第2/7页)

那一天吧,我们出于相爱,就彼此抱着高于爱情的期望,从那一天起就来不及了。多亏了你呀,我的朋友,我的梦想升到极高极高,再谈任何世间的欢乐,就会使它跌落下来。我时常想,我们在一起生活是什么情景:一旦我们的爱情…不再完美无缺了,我就不可能再容忍…”

    “你是否想过,我们没有对方的生活是什么情景吗?”

    “没有!从来没有。”

    “现在,你看到啦!这三年来,没有你,我艰难地流狼…”

    夜幕降临。

    “我冷。”她说着便站起来,用披肩紧紧裹住身子,让我无法再挽起她的手臂了。“你还记得《圣经》的这一节吧,当时我们为之不安,担心没有很好理解:‘他们没有得到许诺给他们的东西,因为上帝给我们保留了更美好的…”

    “你始终相信这些话吗?”

    “不能不信。”

    我们并排走着,谁也没有再说话。过了一会,她才接着说道:

    “你想像一下吧,杰罗姆;最美好的!”她的眼泪突然夺眶而出,而她仍然重复道:“最美好的!”

    我们又走到我刚才见她出来的菜园小门。她转身面对我。

    “别了!”她说道。“不,你也不要再往前走了。“别了,我心爱的人。最美好的…现在就要开始了。”

    她注视我一会儿,眼里充满难以描摹的爱,双臂伸着,两手搭在我肩上,既拉住我又推开我…

    小门一重新关上,我一听见她插上门闩的声音,便挨着门扑倒在地,简直悲痛欲绝,在黑夜中哭泣了许久。

    何不拉住她,何不撞开门,何不闯进不会拒绝接纳我的房子里呢,不行,即使今天再回顾这段往事的全过程…我也觉得不能那么干,现在不能理解我的人,就表明他始终不理解我。

    我感到极度不安,实在忍耐不住,几天之后便给朱丽叶写信,告诉她我去过封格斯马尔,见到阿莉莎又苍白又消瘦,我又多么深感不安;我恳求她保重身体并给我消息,可是等阿莉莎写信是等不来了。

    信寄出不到一个月,我收到这样一封回信:

    亲爱的杰罗姆:

    我要告诉你一个非常沉痛的消息:我们可冷的阿莉莎离开人世了…

    唉!你在信中表示的忧虑完全是有道理的。近几个月来,她身体日渐衰弱,

    却没有什么明显的病症;不过,她经我一再恳求,同意去看勒阿弗尔的A大

    夫;大夫给我写信说,她没有患什么大病。可是,你去看望她之后的第三

    天,她突然离开了封格斯马尔。这还是罗贝尔写信告诉我的,要不是罗贝

    尔,我还根本不知道她离家出走,她很少给我写信,因而没有她的音信,

    我也不会很快惊慌起来。我狠狠责备罗贝尔,不该放她走,应当陪她去巴

    黎。说起来你会相信吗;从那时候起,我们就不知道她的下落了。你能判

    断出真叫我担心死了;既见不到她,又无法给她写信。过了几天,罗贝尔

    去了巴黎,但是没有发现一点线索。他那人懒洋洋的,我们怀疑他是否尽

    力了。必须报警,我们不能总处于这种情况不明的折磨人的状态。于是,

    爱德华去了,经过认真查找,终于发现阿莉莎藏身的那家小疗养院。可惜

    太迟啦!我收到疗养院院长的一封信,通知我她去世的消息,同时也收到

    爱德华的电报,说他甚至未能最后见上她一面。她临终那天,把我们的地

    址写在一个信封上,好让人通知我们,在另外一个信封里,她装了给勒阿

    弗尔公证人的信件副本,遗嘱全写在上面。信中有一段我想与你有关,不

    久我会告诉你。爱德华和罗贝尔参加了前天举行的葬礼。护送灵柩的除了

    他们俩,还有几位病友:她们一定要参加葬礼,并且一直伴随她的遗体到

    墓地。可惜我没法儿去,第五个孩子随时要分娩了。

    我亲爱的杰罗姆,我知道她的死讯要给你造成极痛深悲,我给你写信

    时也心如刀割。已有两天,我不得不卧床,写信很吃力,但是不愿意让任

    何人代笔,连爱德华和罗贝尔也不行,只能由我向你谈惟独我们二人了解

    的人。现在,我差不多成了老主妇了,厚厚的灰烬已经覆盖了火热的过去,

    现在可以了,希望再见到你。如果你要到尼姆来办事或游览,那就请到埃

    格一维弗来。爱德华会很高兴认识你,我们—人也能谈谈阿莉莎。再见,

    亲爱的杰罗姆。我非常伤心地拥抱你。

    几天之后我便得知,阿莉莎将封格斯马尔田庄留给她兄弟,但是要求她房间的所有物品和她指定的几件家具,全部寄给朱丽叶。不久我就会收到封好寄给我的一包材料。我还得知她要求给她戴上紫晶十字架,正是最后相见那次我拒收的那枚:爱德华告诉我,她这遗愿如偿实现了。

    公证人转寄给我的一包密件,装有阿莉莎的日记。我这里抄录许多篇。——只是抄录,不加评语。不难想像,我读这些日记时心中的感触和震动,要表述必然挂一漏万。

    阿莉莎的日记

    埃格—维弗

    前天从勒阿弗尔动身,昨天到达尼姆。这是我头一回旅行!既不用cao

    心家务,也不必动手做饭,不免有点儿无所事事,而今天,188X年5月24日,

    正逢我二十五岁生日,我开始写日记——虽无多大乐趣,也算有点儿营生;

    因为,有生以来,也许我这是第一次感到孤独;来到这异乡,这近乎陌生

    的土地,我还不熟识。它要向我讲述的,一定类似诺曼底向我讲述的,我

    在封格斯马尔百听不厌的事情,——因为无论在哪里,上帝都不会变样—

    —然而,这片南方的土地讲一种我未学过的语言,我听着不免感到惊奇。

    5月24日

    朱丽叶在我身边的躺椅上打盹。我们所在的露天走廊,给这座意大利

    式住宅增添了魅力,它与连接花园的铺沙庭院齐平…朱丽叶呆在躺椅上,

    就能望见起伏延至水塘的草坪,望见水面上嬉戏的一群五颜六色的野鸭,

    以及游弋的两只天鹅。据说水源是一条小溪,夏季从不枯竭;不过,小溪

    穿过园子,穿过越来越荒野的树丛,在干渴的灌木丛和葡萄园之间越来越

    窄,很快就完全窒息了。

    …昨天我陪朱丽叶的时候,爱德华·泰西埃带父亲参观了花园、农

    场、贮藏室和葡萄园,——因此今天一清早
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页