字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
简简爱第二十章 (第4/5页)
滴深红色液体,把它递给梅森。 “喝吧,理查德,它会把你所缺乏的勇气鼓起来,保持一小时左右。” “可是对身体有害吗?——有没有刺激性?” “喝呀!喝呀!喝呀!” 梅森先生服从了,显然抗拒也无济于事。这时他已穿戴停当,看上去仍很苍白,但已不再血淋淋,脏兮兮。罗切斯特先生让他在喝了那液体后,又坐了三分钟,随后握住他胳膊:“现在,你肯定站得起来了,”他说“试试看。” 病人站了起来。 “卡特,扶住他另一个肩膀。理查德,振作起来,往前跨——对啦!” “我确实感觉好多了”梅森先生说。 “我相信你是这样。嗨,简,你先走,跑在我们前头,到后楼梯去把边门的门栓拉开,告诉在院子里能看到的驿车车夫——也许车子就在院子外头,因为我告诉他别在人行道上驾车,弄得轮子扎扎响——让他准备好。我们就来了。还有,简,要是附近有人,你就走到楼梯下呼一声。” 这时已是五点半,太阳就要升起。不过我发觉厨房里依然黑洞洞静悄悄的。边门上了栓,我把它打开,尽量不发出声来。院子里一片沉寂。但院门敞开着,有辆驿车停在外面,马匹都套了马具,车夫坐在车座上。我走上前去,告诉他先生们就要来了。他点了点头。随后我小心四顾,凝神静听。清晨一切都在沉睡,处处一片宁静。仆人房间里的门窗都还遮着窗帘,小鸟在白花满枝的果树上啁啾,树枝像白色的花环那样低垂着,从院子一边的围墙探出头来。在紧闭的马厩里,拉车用的马不时蹬几下蹄子,此外便一切都静谧无声了。 这时先生们到了。梅森由罗切斯特先生和医生扶着,步态似乎还算自如,他们搀着他上了车,卡特也跟着上去了。 “照料他一下,”罗切斯特先生对卡特说“让他呆在你家里,一直到好为止。过一两天我会骑马过来探望他的。理查德,你怎么样了?” “新鲜空气使我恢复了精神,费尔法克斯。” “让他那边的窗子开着,卡特,反正没风——再见,迪克。” “费尔法克斯——” “噢,什么事?” “照顾照顾她吧,待她尽量温柔些,让她——”他哭了起来,说不下去了。 “尽我的力量。我已经这么做了,将来也会这么做的,”他答道,关上了驿车的门,车子开走了。 “上帝保佑,统统都了结了!”罗切斯特先生一面说,一面把沉重的院门关上,并拴好。之后,他步履迟缓、心不在焉地踱向同果园接界的墙门。我想他已经用不着我了,准备回房去。却又听见他叫了声“简!”他已经开了门,站在门旁等我。 “来,这里空气新鲜,呆一会儿吧,”他说“这所房子不过是座监狱,你不这样觉得吗?” “我觉得是座豪华的大厦,先生。” “天真烂漫所造成的魔力蒙住了你的眼睛,”他回答说。“你是用着了魔的眼光来看它的,你看不出镀的金是粘土;丝绸帐幔是蛛网;大理石是污秽的石板;上光的木器不过是废木屑和烂树皮。而这里(他指着我们踏进的树叶繁茂的院落)一切都那么纯真香甜。” 他沿着一条小径信步走去,小径一边种着黄杨木、苹果树、梨树和樱桃树;另一边是花坛,长满了各类老式花:有紫罗兰、美洲石竹、报春花、三色瑾,混杂着老人蒿,多花蔷薇和各色香草。四月里持续不断晴雨交替的天气,以及紧随的春光明媚的早晨,使这些花草鲜艳无比。太阳正进入光影斑驳的东方,阳光照耀着花满枝头露水晶莹的果树,照亮了树底下幽静的小径。 “简,给你一朵花好吗?” 他采摘了枝头上第一朵初开的玫瑰,把它给了我。 “谢谢,先生。” “你喜欢日出吗,简?喜欢天空,以及天气一暖和就消失的高高的轻云吗?——喜欢这宁静而温馨的气氛吗?” “喜欢,很喜欢。” “你度过了一个奇怪的夜晚,简。” “是呀,先生。” “弄得你脸无神色了——让你一个人与梅森呆着,你怕吗?” “我怕有人会从内间走出来。” “可是我拴了门——钥匙在我口袋里。要是我把一只羊羔——我心爱的小羊——毫无保护地留在狼窝边,那我岂不是一个粗心大意的牧羊人了?你很安全。” “格雷斯.普尔还会住在这儿吗,先生?” “呵,是的,别为她去烦神了——忘掉这事儿吧。” “我总觉得只要她在,你就不得安宁。” “别怕——我会照顾好自己的。” “你昨晚担心的危险现在没有了吗,先生?” “梅森不离开英格兰,我就无法担保。甚至他走了也不行。活着对我来说,简,好象是站在火山表面,哪一天地壳都可能裂开,喷出火来。” “可是梅森先生好像是容易摆布的,你的影响,先生,对他明显起着作用,他决不会同你作对,或者有意伤害你。” “呵,不错!梅森是不会跟我作对,也不会明明知道而来伤害我——不过,无意之中他可能因为一时失言,即使不会使我送命,也会断送我一生的幸福。” “告诉他小心从事,先生,让他知道你的忧虑,指点他怎样来避开危险。” 他嘲弄地哈哈大笑起来,一下子抓住我的手,一下子又把它甩掉了。 “要是我能那样做,傻瓜,那还有什么危险可言,顷刻之间就可排除。自我认得梅森以来,我只要对他说‘那么干’,他就会那么办。不过在这件事情上我可不能对他发号施令,不能同他说‘当心伤着我,理查德,’因为我必须将他蒙在鼓里,使他不知道可能会伤着我,现在你似乎大惑不解,我还会让你更莫名其妙呢。你是我的小朋友,对吗?” “我愿意为你效劳,先生,只要是对的,我都服从你。” “确实如此,我看
上一页
目录
下一页