徐霞客游记_粤西游徐霞客游记记十七 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   粤西游徐霞客游记记十七 (第3/6页)

言之而已。登台之北又一里,有山横列三峰,其阴即王氏山房所倚,余昔从洛容来,从其北麓渡江者也。兹从南至,望见南麓有洞骈列,路当出其东隅,而遥闻洞前人声沸然,乃迂而西北至其下,则村氓之群社于野庙者也。洞在庙北半里,南向岈然。其山倒石虚悬,内裂三峡,外通三门,宛转回合而不甚深扩,然石青润而xue旁通,亦不意中所难得者。出洞,望西峰之阳,复有一岩南向,乃涉洼从之。适有妇负刍自北坳来,问东西二洞何名,曰:“东洞名蛮王,西洞浅而无名,然中有蛇xue之。”问:“北坳可达王氏山房?”曰:“北坳樵径,无岐可通;大路从东麓而遥,小径缘西坡而近,然晚辄有虎,须急行。”余乃上西洞。洞门亦南向,而中果浅,皆赭赤之石,下无旁通之窍,何以xue蛇?内高五六尺,复有石板平庋,虚悬不能上。而石板中央有孔一圆,如井栏中剜,下适有突石,践石透孔,颈项恰出孔上,如罪人之囊三木古代戴在犯人颈、手、脚上的木制刑具者,然耸肩束臂,可自此上跃也。但其上亦不宽奥,不堪舒憩。遂下,从西坡小径下山,循西麓而北逾一冈,竹坞蓊丛。里余而得一茅舍,东倚山麓,西临江坡。坡上密箐蔽空,连麓交荫,道出其下,如行空翠xue中,不复知有西烁之日也。一里,北抵姚埠,即东门渡也。其上村居数十家。由村后南向登,上即王氏山房。时日已昃太阳偏西。余先每入一岩,辄以所携龙眼、饼饵箕踞啖之,故至此而后索餐,得粥四瓯,饭与茶兼利之矣,遂南入竹坞中,憺筜万个,森森俱碧玉翔烟,觉尘嚣之气俱尽。已而上山,石磴甚峻,西缘南折,穿榕树根中,透其跨下。其树小于桂林之榕树门,而一横跨街衢,一侧倚崖丰,穿根透隙则同也。已又东上,过一庋石片下,〔石去地五六尺,崖旁平庋出,薄齐架板,〕则山房在焉。小楼三楹横列洞前,北临绝壑,西瞻市堞纵横,北眺江流奔衍,东指马鹿、罗洞诸山,分行突翠,一览无遁形。楼后即洞,洞高不为楼掩,中置西方诸像,而僧则托栖楼中,若为洞门锁钥者。盖王氏昔读书于此,今则以为僧庐,而名东林洞焉。洞后西、东分两窍:西窍从南入,稍转而东,渐黑隘,不堪深入;东窍从南入,转而东忽透明焉。逾东阈而出,巨石迸裂成两罅:一罅北透则石丛,而平台中悬,可以远眺;一罅东下则崖削,而茅阁虚嵌,可以潜栖。四旁皆耸石云嘘慢慢地吐气,飞翠鸾舞,幽幻险烁,壶中之透别有天,世外之栖杳无地,非若他山透腹而出,一览即尽也。既而还至前洞,望渡舟甫去西岸。乃从洞东南跻岭上,石磴危峻,所望愈扩,遂南瞰登台焉。久之下山,则渡舟适至,遂由东门,共二里返寓。

    十四日 在柳寓。

    十五日 在柳寓。

    十六日 作一书与王翰简之子罗源公。促静闻往天妃庙赎所当被,竟不得。

    十七日 以书投王罗源,不俟其回书,即携行李下舟。过午,雨如注。既而复从南门入抵北门,市土药于朱医士,得山豆根、猪腰子、天竺黄、水萝葡、兔金藤诸药各少许,下舟已昏黑矣。

    译文

    初六日洞中事完毕,我想去探一探铁旗岩,便为出行做准备。可这一天雨又倾盆而下,我不顾,早餐后就动身。一里,路过来时横列的北洞,又走半里,抵达横列的南洞,雨势更大了。我仍想登一次南洞,便攀着树丛分开茅草,冒雨而上。一连到达两道山崖下边,竟然找不到洞。雨倾盆下注,只好靠着崖壁避雨。雨益发不停,头顶脚跟雨水淋漓,石崖不能长久靠着,便去掉伞盖拄着雨伞当做拐杖,抓住茅草作为绳子,又冒雨下山。原来那洞还在东边,我登上去的地方在西面,从下边望去一目了然,可在近处寻找却茫然不可见了。又冒雨行一里,向南路过安灵潭。又走半里,向西渡过溪流,就从岔道往西向着山坳走。半里,越过山坳往西行,路渐渐宽起来,雨慢慢减弱。穿过山峡出来,共一里,向南越过小桥,就是来时横涉过的小溪的上游了。仰望桥南的山腰上:有个洞向北,有路可登,急忙顺着路走。洞进去很深,没有别的岔洞,本地人在洞中造纸,纸质十分粗糙,可水池炉灶烘烤的器具全都齐备地安置在洞中。洞中虽、无人,但心知距古鼎山已不远,便就在洞中扭去衣服上的水。下山后,沿山麓再往西走,就见村庄房屋鳞次栉比,称得上是山中村落的盛况。打听所谓铁旗岩的地方,居民指点在西北山峰的半腰上。又行半里,到达这座山峰的东南麓,见到山腰上岩石裂隙层层现出,我以为是了。在左右找不到路,为此往返了四次。随即就又往西走,才见半山腰洞高悬在上,楼阁紧靠在前,但在左右始终找不到路。再往返了很久,遇到个钓鱼的儿童为我在前领路。原来那小径就在山下,入口处被水淹没草丛覆盖着,所以茫然不能辨认出来。略上走马上遇到层层石阶,有大树横卧在石阶旁,上面丛生着木耳,下边结着灵芝,当时急于进洞,来不及细细查看。及到岩洞时,却见岩洞的门双双掩着,用绳子结了个扣,知道僧人不在,可雨仍在倾泻,为此推开门进去。这个岩洞向南,正与百步塘南面的陆垅山相对。大体上岩洞前方古鼎村所在之山矗立在左边,沸水岩所在之山屹立于右边,岩洞悬在山腰上,洞口圆圆的无阻碍,而楼阁排列于内。洞内不怎么宽广,成群排列着神像,向右转去宏大开阔却很昏暗,几丈之内,也就回环曲折没有别的岔洞可入了。洞内的景观虽缺乏奇伟的瑰丽,可洞中的景致,颇富有掩映的情趣。铁旗的名字,那是以山峰著称的,不是以洞著名的!环视僧人的炊具,在向右转的洞中,而卧具蚊帐设在前边的阁中。因而登上楼阁,脱去衣服绞水并挂在窗口上,取来和尚留下的衣服遮身以等待他。过了中午,望见山下有一个和尚,戴着斗笠拨开茅草上登,随后很久不到,原来是采木耳装满了竹筐,所以迟迟不到。初到时,因为我擅自开了他关着的门,语言脸色都十分傲慢。我告诉他因为远道而来遇上下雨,不得不进来等着给饭吃。起初他用无米又无柴来推辞,我事先窥见他的瓦瓮里有平素储藏着的粮食,不直说揭穿他,强逼他必得烧饭。做饭之后,我凑过去与他讲话,话一说便合拍,不但煮米供饭吃,而且煮木耳作菜,又找来木柴烤衣服。〔这个和尚爱讲充满禅理的话。是楚人。〕吃过饭,拿钱酬谢他,又不接受。此时雨慢慢停了,我因而打听了龙岩所
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页