苏菲的世界_巴洛克时期 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   巴洛克时期 (第3/5页)

没有动。苏菲知道为什么:它听到她的叫声、认出她的声音,决定看看她是否在声音传来的地方。然后,它看到了她,便开始向她跑来。它愈跑愈快,最后四只脚像鼓锤般地疾疾点地。

    在这一秒钟的时间里,发生的事情还真不少。

    汉密士冲向苏菲,忙不迭地摇着尾巴,然后跳起来添她的脸。

    “汉密士,你真聪明。下去…下去…不要,不要把口水弄得我满脸…好了,好了!够了!”

    苏菲走进屋里。雪儿又从树丛里跳了出来。它对汉密士这位陌生访客相当提防。苏菲拿出猫食,在鹦哥的杯子里倒一些饲料,拿一片生菜叶子给乌龟吃,然后便留一张纸条给mama。

    她说她要带汉密士回家。如果到七点她还没回来的话,她会打电话。

    然后他们便开始穿越市区。这次苏菲特别在身上带了点钱。她本来考虑带汉密士一起坐公车,但后来决定还是问过艾伯特的意思再说。

    当她跟着汉密士走的时候,脑海里一直想着动物到底是什么。

    狗和猫有什么不同呢?她记得亚理斯多德说:人与动物都是自然的生物,有许多相同的特征。但是人与动物之间却有一个明显不同的地方,那就是:人会思考。

    他凭什么如此确定呢?相反的,德谟克里特斯则认为人与动物事实上很相似,因为两者都由原子组成。他并不认为人或动物拥有不朽的灵魂。他的说法是:人的灵魂是由原子组成的,人一死,这些原子也就随风四散。

    他认为人的灵魂与他的脑子是紧紧相连,密不可分的。

    不过,灵魂怎么可能是原子做的呢?灵魂不像身体其他部位一样是可以碰触到的。它是“精神性”的东西。

    他们已经走过大广场,接近旧城区了。当他们走到苏菲那天捡到十块钱的人行道上时,她自然而然的看着脚下的柏油路面。就在她那天弯腰捡钱的同一个地方,她看到了一张明信片,有风景的那面朝上。照片里是一个种有棕榈树与橘子树的花园。

    苏菲弯腰捡起明信片。汉密士开始低声怒吼,仿佛不愿意苏菲碰那张明信片一般。

    明信片的内容如下:

    亲爱的席德;

    生命是由一长串的巧合组成的。你所遗失的十块钱并非没有可能在这里出现。也许它是在黎乐桑的广场上被一位预备前往基督山的老太太捡到,她从基督山搭乘火车去探视她的孙儿。很久以后也许她在新广场这里又把那枚铜板给丢了。因此那枚铜板非常可能在当天被一名急需要钱坐公车回家的女孩捡到了。这很难说,席德,但如果真是这样,我们就必须问一问是否每一件事都是天意。现在,就精神上而言,我已经坐在咱家旁边的船坞上了。

    P.S:我说过我会帮你找回那十块钱的。

    爱你的爸爸

    地址栏上写着:“请过路人代转席德”邮戳的日期是六月十五日。

    苏菲跟在汉密士的身后跳上台阶。艾伯特一打开门,她便说:“闪开,老爹,邮差来了。”

    她觉得自己现在有十足的理由生气。

    苏菲进门时,艾伯特便让到旁边。汉密士像从前那样躺在衣帽钩架下面。

    “少校是不是又给你一张明信片了,孩子?”

    苏菲抬眼看着他,发现他今天又穿了另外一套衣服。她最先注意到的是他戴了一顶长长鬈鬈的假发,穿了一套宽松、镶有许多花边的衣服,脖子上围了一条颜色异常鲜艳的丝巾。在衣服之上还披了一件红色的披肩。另外他还穿着白色的长袜和显然是皮制的薄薄的鞋子,鞋面上还有蝴蝶结。这一整套服装使苏菲想起她在电影上看到的路易十四的宫廷。

    “你这个呆子!”她说,一边把明信片递给他。

    “嗯…你真的在他放这张明信片的地方捡到了十块钱吗?”

    “没错。”

    “他愈来愈没礼貌了。不过这样也好。”

    “为什么?”

    “这使我们比较容易拆穿他的面具。不过他这个把戏既夸张又不高明,几乎像是廉价香水一样。”

    “香水?”

    “因为他努力要显得很高雅,但实际上却虚有其表。你难道看不出来,他居然厚脸皮的把他监视我们的卑鄙行为比做天意吗?”

    他指着那张明信片,然后就像以前那样把它撕成碎片。为了不让他更生气,苏菲就没有再提在学校时从她作业本里掉出来的那张明信片。

    “我们进房里坐吧。现在几点了?”

    “四点。”

    “今天我们要谈十七世纪。”

    他们走进那间四面斜墙、开有天窗的客厅。苏菲发现这次房里的摆设和上次不同。

    茶几上有一个小小的古董珠宝箱,里面放着各式各样的镜片。

    珠宝箱旁边摆着一本摊开来的书,样子看来颇为古老。

    “那是什么?”苏菲问。

    “那是笛卡尔著名的《方法论》,是第一版,印制于公元一六三七年,是我最宝贝的收藏之一。”

    “那个箱子呢…?”

    “…是我独家收藏的镜片,也叫做光学玻璃。它们是在十七世纪中由荷兰哲学家史宾诺莎(Spinoza)所打磨的。这些镜片价格都非常昂贵,也是我最珍贵的收藏之一。”

    “如果我知道史宾诺莎和笛卡尔是谁的话,也许比较能了解这些东西到底有多珍贵。”

    “当然。不过还是先让我们熟悉一下他们的时代背景好了。我们坐下来吧!”

    理想与唯物主义

    他们坐在跟上次一样的地方。苏菲坐在大扶手椅里,艾伯特则坐在沙发上。那张放着书和珠宝箱的茶几就在他们两人中间。当他们坐下来时,艾伯特拿下他
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页