圣殿中的情网:威廉·福克纳_第三章一九二五mdash;m 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一页

   第三章一九二五mdash;m (第1/10页)

    第三章 一九二五—&m

    一九二四年秋,福克纳准备去欧洲旅行,他给四海公司写了一篇短文,供出版《大理石牧神》一书时用。在大多数方面,这篇文章并没有令人吃惊的地方。它列举了福克纳做过的各种工作,并特别提到“战争期间,他在英国皇家空军服过役”但是它包括两项奇怪的陈述。第一,它没有提到自己的双亲,它介绍自己是“《孟菲斯的白玫瑰》、《匆匆地游览欧洲》等书的作者、南部联邦军队W·C·福克纳上校的曾孙”第二,它把密西西比说成是自己的出生地和“青少年时期的”活动场所,而把奥克斯福作为自己目前暂时的住址”在这些陈述中的第一点,我们看见福克纳对其曾祖父评价的另一面。在第二点中,我们看见较深的不安和一个新的意图。似乎觉得,他已正式地成了作家,决心声称老上校更完全适合予自己。他肯定认定了密切的关系。为了使名字相称,他介绍老上校时是根据三个共同种类,即:服兵役、写作和密西西比人。甚至他计划的去欧洲的旅行,他也暗自将其与老上校一八八三年的欧洲旅行相联系。两次虚假的开始之后,他进行那次旅行,他认为其间的关系是很明显的。他原先为了给地区性报纸写旅游印象的文章而远航,他突然开始通讯,这些通讯使人口忆起老上校旅游文章中的他的家庭。

    然而福克纳的心神不宁比老上校当年表现的不安更厉害。把文章邮寄给画海公司后不久,他写情给本·华生说,他离开邮政所后感到轻松,并声称,他决心将来要避免上那种圈套。但是他的离开表明他陷入了大的困难。他希望与菲尔·斯通保持联系,斯通依然是他的朋友和他的文学作品的非正式的代理人。他想继续去看爱斯蒂尔。目前她的婚姻正在解体之中,她大部分时间呆在她双亲身边。但是他也想离开,到其他地方去生活和工作,特别是到欧洲去。永远狼迹异乡对他来说大概无异是一种遥远的可能性。甚至呆上几年(斯通显然是这样鼓励他),希望在奥克斯福失掉的声誉可能在巴黎赢得。而呆上几年似乎是很不可能的。但是他准备改变其在奥克斯福的生活方式,作一些短途旅行,就象战后的几个月里他详细拟出的短途旅游计划一样。

    一九二五年一月初,到达新奥尔良后不久,福克纳就去看伊丽莎白·普劳尔,她是他在纽约的这个书店时的一个朋友。几个月前,他曾经拜访过她,并会见了她的丈未舍伍德·安德森,他立即感到他的友善态度。虽然安德森已出去作几周的演说旅行,伊丽莎白·普劳尔·安德森仍然请福克纳住在她和她丈夫在佳丽meimei的中心所有的一套公寓的一间空房里。福克纳几乎当场就决定推迟去欧洲。

    福克纳很容易就进入了新奥尔良的作家与艺术家们的活动场所,部分原因这个团体倾向于开放和友好,部分原因在于他被认为是安德森一家人们的朋友,部分原因在于他自认为是个豪放的诗人,这个头衔非常合适。显然是喝醉了,他加油加醋地侃侃而谈,说什么他在奥克斯福城里和郊区丢下了几个没有合法身份的孩子,还谈到折磨人的战争经历,这使他成了一个诗人。见到他的人注意到,他的腿瘸了,其中许多人认为,他在英国皇家空军服役期间,建立了辉煌的战功,受了重伤。固有的戏剧性事件和冒险是不够味的,他往往需要将自己经历的危险加以渲染“他喜欢把事件讲得有声有色,让满座倾倒。”后来,他把自己在新奥尔良几个月里的故事说成是偷着卖酒而逃亡,神乎其神,令人颠倒。然而实际上他在新奥尔良的几次冒险是属于不同性质的。那些谛听他的故事和注意到他瘸腿的人们也为他那歪曲的评论和有时讲的夸张的故事而神往。然而他们最欣赏的是他的一种习惯:他喜欢注意听他们讲康拉德、艾略特和乔伊斯的作品或弗洛伊德、弗莱彻及柏格森的思想。由于他倾向于进行尖锐的竞争,后来他和安德森及新奥尔良的其他几个作家的关系变得紧张起来。他往往感到在画家们和雕刻家们中比在其他作家们中所处的关系要愉快些。然而在他积极参加佳丽meimei的活动接近未期的时候,他讲到其特点说,他发现那儿有些讽刺,然而也感觉到“不戴奖章和不需要致敬表示的伙伴关系”在奥克斯福的最后几年里,他和文艺界的关系变得太紧张了以致不能进行创作。他几乎与外边的一切关系都已变得紧张的时候,他的内心世界也变得更加无力而贫乏了。在新奥尔良,他不仅发现了他的朋友威廉·斯普拉特林所叫作的“经常性的鼓励思想”而且发现了他在牵线木偶中所经历的更热情的说法:一种共同的兴趣和事业的思想。

    不久,他就以前所未有的紧张程度进行创作。他无牵无挂,自由自在地每天花几个小时进行创作。在随后的几个月中,他发表了几千字的文章。喝得烂醉如泥,夸夸其谈的人是不难找到的。福克纳撇开置之不理的问题是:他多早开始写作和一直写了多久。他认为对他最亲近的人们似乎对他的“意见总是达于沸点”他仍然小心翼翼,然而每到关键时刻,他就发现斯通介绍给他的几个人和伊丽莎白·安德森介绍给他的许多人都会帮忙的。威廉·斯普拉特林、约翰·麦克鲁尔、尤利亚斯·弗伦德、汉迷尔登·巴苏、莱尔·萨克逊和罗尔克·布拉德弗德都对他友善。在与《两面人》杂志有联系的人们中,他发现了一些与自己趣味相投的作家和艺术家;他发现他们的杂志是他发表论文、诗歌和短篇作品的地方。

    虽然《两面人》的发行量小,然而它的声誉提高了,编者们觉得自己是大胆的。他们发表过哈特·克莱风、艾日拉·庞德、恩斯特·海明威及舍伍德·安德森的作品,他们喜欢将无名的地方作家和知名作家并列。三年前,他们发表了福克纳的题为《肖像》的一首诗。他们在他到达新奥尔良后的第一期里发表了他的另一首诗、一篇论文和题为《新奥尔良》的一个篇幅长的艺术性强的散文。这是事情未来发展的一个征兆。在随后的几周和几个月里,福克纳继续在《两面人》上发表作品,并开始在新奥尔良的《小人物时报》上发表作品,有几个作家与这个“小杂志”有联系,在那里当记者或特写作家。他作为一个作家,开始从这个报纸取得小报酬;他从这个杂志里开始明白作家与读者之间的关系的含意。

    他心里的一个大计划是一本题为《绿色的枝条》的一本诗集。他依然认为自己是一个诗人;实际上,因为罗伯特·弗罗斯特是在英国崭露头角的,斯通希望福克纳以访欧重复弗罗斯特成名的经历。但是他在《两面人》上
加入书签 我的书架

上一章 目录 下一页