永远的普罗旺斯_第10章饭桌哲学家 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   第10章饭桌哲学家 (第2/4页)

的餐厅,且物超所值。这类餐厅很多,给不同层次、不同需要的人,我做过研究。”海奇说。

    我相信他做过,只是他没有告诉我除了丽波外任何一家餐厅的名字,而丽波餐厅是只有中了乐透大奖时才吃得起的餐厅。

    “有没有其他比较低廉的餐厅呢?”

    “如果你喜欢的话,有两家餐厅可以享受到完全不同的乐趣,品质却一点也不逊色。”海奇说。

    他又倒了一小口的卡勒瓦多酒“帮助消化,”他说,然后靠在椅背上。

    “就这么说定,让我作东请你们吃饭,算做替英国人做点饮食教育的贡献。”

    “你太太会一起来吗?”

    当然她会一起去,可惜的是海奇太太无法参加我们的盛宴,她得留在家里为孩子准备晚饭。

    他要我们在时钟广场前的一家咖啡馆碰面,到时他会透露是哪一家。

    他在电话中大声吸吮指头,并建议我们下午不要安排任何活动,吃过这顿他安排的午餐后,没有什么事比得上喝“消化酒”来得重要了!

    他迈过广场朝我们走来,穿着一双黑色大球鞋及他最正式的运动服,

    轻快地走过来。rou滚滚的胸膛绣着UCI,A(柏克莱大学)的粉红字样。他带着一个购物篮及一个法国商人用来装文件和应急古龙水的上拉链手提包。

    他点了杯香摈酒,展示他刚刚在市场买的像苹果般大的小甜瓜。

    “把它们洗干净、挖空,加上葡萄酒和白兰地,放在冰箱冰镇24小时后,”海奇向我们保证说:“喝起来就像少女的红唇。”

    我从来不知道甜瓜可用这种方式比喻,只好归罪于英国教育的不足。

    海奇满足愉快地把小甜瓜们放回篮子,言归正传谈到今天出来的目的。

    “我们今天要到共和街上的伊尔利(Hiely)餐厅。皮尔-伊尔利先生是位非常有名的厨师,他从事这一行已有20至25年之久,他是个天才。做出来的菜从不令人失望。”

    海奇摇动他丰肥的手指,再次强调“从不令人失望!”

    除了入口处陈列着一个用木框婊起来的菜单外,伊尔利餐厅并不刻意做任何广告来吸引路人。

    狭小的入口,接着一条小小的走廊,餐厅就位于一段楼梯的平台上,一间铺满木板的房间,漆着亮丽的色彩,桌子间的距离宽大舒适。

    这里和大多数的高级法国餐厅一样,单独来的客人和六人以上的团体都享有同等待遇,绝不会因为是一个人而被冷落安排到角落,反而会安排在靠窗的小隔间内。

    这些小隔间已被一些穿着西装看来像从商的客人占满,他们得在两小时内快速吃完午餐然后赶回办公室。其余的客人,除了我们以外,大部分是法国人,都穿得比较随便。

    我记得曾经被英国桑莫塞(Samerset)的一家高级餐厅挡在门外,因为没打上领带,然而在法国就不曾碰上这种事。在这里,海奇身穿运动衣,一副刚从减肥中心逃出来的模样,但却受到老板娘有如对待国王般的礼遇。

    他把购物篮交给她,问候伊尔利先生身体可好,老板娘笑着回答:“好,还是老样子。”

    我们被带入座时,海奇面带笑容,两手搓揉,闻闻空气试图嗅出到底上的是什么菜。他说在另一家他喜欢的餐厅,厨师准许他进入厨房,闭起眼睛,用鼻子选菜。

    他将餐巾塞进脖子,和服务生低语说话。

    “大瓶的吗?”服务生问。

    “大瓶的!”海奇回答。

    一分钟后,一大瓶冰呼呼装着液体的玻璃瓶摆在我们面前,海奇开始变得专业化,宣布我们的课程马上就要开始。

    “在任何一家正派经营的餐厅,大家都信任它的酒,这是隆河岸产的酒(Cetes一du一Rhene),干杯。”

    他喝下一大口酒,含在嘴里漱了几秒钟,然后表示满意。

    “现在我可以给你们一些如何点菜的建议吗?你们看到这里有美味套餐,但是对一个简单的午餐而言,套餐可能太花时间了,不如我们用点菜的方式,他们有份不错的菜单。”

    他透过杯子看着我们,正言说;“记住我们来此的目的,这样你们才能体验到品质与价格兼具的物超所值大餐。基本上,任何一个好厨师都可以用一个人500块法郎的价钱让你吃得很好,最大的考验是如何能用一半的价钱却也能满足你们。因此我建议点这份菜单,同意吗?”

    我们同意,这份菜单已足够让米其林指南的评审员直流口水了,更何况是两个业余的英国人呢!海奇专注地看着菜单,我们困难地下最后的决定。他招手请服务生来,然后两个叽哩咕嗜交换意见。

    “我破戒了!”海奇说。“这里的红酒是不错,但是有一种更好喝的酒,不贵,产于埃克斯北部的特瓦隆(Trevaa11on),不算太烈,却有名酒的特色。喝喝看你就知道。”他轻拍着面前的酒单。

    服务生到酒窖取酒,另一位服务生送来一些小点心,好让我们在吃第一道菜前有事可做,这是一种干酪面粉做的馅皮,里面包有奶油烙鲤鱼,上面点缀着烤过的小鹌鹑蛋及黑橄榄。海奇不出声,只是埋头专心地吃。我听到拔酒瓶木塞以及刀又碰撞瓷盘的声音,还有服务生的低语呢呐声。

    海奇用一片面包把奶油烤鲤鱼清干净——他用面包把食物轻轻推到刀叉前,巧妙地把面包变成餐具——然后他又倒些酒。

    “点心还不错吧?”

    他愉快而满足地问我们。

    午餐进行得很愉快,先是肥鹅肝馅饼淋上nongnong的香菇芦笋汁;接下来是家常的西斯特宏(Ststeron)羊rou香肠,上面涂有甜红洋葱酱;另一个平底烤盘上则装着一层和餐巾一样薄的起司烤马铃薯,脆脆的薄皮入口即化。

    肚子稍稍填饱之后,海奇开始继续我们话题,他告诉我们一件有关他想做的企划。

    他从报上得知沙特伯爵国际研究中心将在亚维像艺术节开幕,届时将举办歌剧表演以纪念这位神圣的伯爵,并
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页